Die Nachricht, dass Selina (Julia Louis-Dreyfus) eine Fehlgeburt hatte, löst bei ihrem Team mehr Freude als Betroffenheit aus. Sofort taucht ein neues Problem auf: Im Netz kursiert ein Video, das die Vizepräsidentin durch den Kakao zieht.
The vice president's office takes some heat over a pregnancy rumor and the firing of a Secret Service agent, so Selina establishes some new ground rules about internal correspondence. Meanwhile, Dan tries to cover his boss' tracks on the clean-jobs bill; and a staffer's job may be in jeopardy.
Varapresidentin toimistoon kohdistuu paineita ja sitä syytetään toimimattomuudesta. Selina päättää ottaa tiukan linjan ja uhkaa irtisanoa avaintyöntekijänsä.
Selina accumule les fiascos. Les rumeurs autour de sa grossesse se répandent comme un traînée de poudre. L'affaire de l'agent des services secrets, que la vice-présidente aurait renvoyé pour avoir souri, fait elle aussi jaser. Elle décide donc de prendre le taureau par les cornes, et de jouer la transparence. Ses emails et la liste de ses appels seront révélés au public. Mais l'initiative ne reçoit pas le succès escompté. Alors que son équipe éprouve des difficultés à gérer le désastre, Selina décide de renvoyer l'un d'entre eux...
בעקבות שמועות על הריון ופיטוריו של סוכן השירות החשאי, סלינה וצוותה מקבלים ביקורת רבה, וסלינה מקבלת החלטה לחשוף את כל התכתובת המשרדית. לאחר מכן, בעקבות אי תפקוד הצוות שלה, סלינה מאיימת לפטר דמות בכירה בצוות.
Pani wiceprezydent i personel jej biura muszą ustosunkować się do plotek o rzekomej ciąży i zwolnieniu z pracy agenta Secret Service. Selina podejmuje decyzję o „częściowym” odtajnieniu całej korespondencji, jaką prowadzi jej gabinet i wydaje polecenie Danowi, aby zatarł wszelkie ślady wskazujące na jej związek z Poprawką Macauleya (czyli nieszczęsną ustawą o czystej pracy). Według ostatnich badań opinia publiczna jest przekonana, że biuro pani wiceprezydent nie funkcjonuje jak należy. W odpowiedzi Selina grozi kluczowym pracownikom zwolnieniem.
Com rumores de gravidez em seu grupo de trabalho, a vice-presidente ordena o fechamento parcial da correspondência no escritório. Com a suspeita de um problema na sua equipe, Selina ameaça demitir alguém.
Enfrentada a rumores y problemas dentro del personal, Selina decide hacer pública la correspondencia de su oficina. El acta de Trabajos Limpios se enfrenta cada vez a más obstáculos, lo que pone a Selina de pésimo humor con su gabinete.
Vicepresidenten låter omplacera en säkerhetsvakt och möter hård kritik i pressen där vissa rykten fortfarande cirkulerar. För att rädda situationen låter hon offentliggöra all sin korrespondens – fast egentligen bara en del av den – och hoppas på att det hon vill dölja ska försvinna bland alla mejl och loggar. Personalens inkompetens blir allt tydligare i hennes ögon och hon beslutar sig för att göra något åt det.