On October 6th 1973, the Middle East was shaken by the biggest war it had ever seen. A war that should have been the last one, and that forever changed the region.
Aliases
- Sh'at Neila
- Shaat Neila
- Valley of Tears (2020)
Le 6 octobre 1973, une alliance d'États arabes, menées par l'Égypte et la Syrie, lance une attaque surprise et tente d'envahir Israël durant Yom Kippour, le jour le plus saint du calendrier juif. Les faits sont racontés à travers les yeux de trois personnages, trois destins propulsés au cœur de cette bataille, toxique, addictive et absurde.
שחזור הימים הראשונים למלחמת יום כיפור ברמת הגולן, וסיפור נפילת מוצב החרמון של יחידת המודיעין 8200. מוצב ההאזנה נכבש בידי גדוד קומנדו סורי בשעות הראשונות למלחמה, ומרבית חייליו נלקחו בשבי או נפלו. עיתונאי בוהמי (ליאור אשכנזי) יוצא למלחמה כדי לחפש את בנו.
מלבד זאת, מסופר על ישראל של שנת 1973 דרך עיניהם של פעילי "הפנתרים השחורים", ומשוחזר קרב עמק הבכא, שהיה לקרב השיריון הגדול ביותר מאז מלחמת העולם השניה.
Aliases
6 октября 1973 года. Арабские государства во главе с Египтом и Сирией начали внезапное вторжение и почти захватили Израиль в самый священный день еврейского календаря - Йом Кипур. История рассказывается глазами трех персонажей, чьи жизни были брошены в самую гущу битвы.
El 6 de octubre de 1973, Oriente Medio fue sacudido por la guerra más grande que jamás haya visto. Una guerra que debería haber sido la última, y que cambió para siempre la región.
Quatro histórias de soldados apanhados no fogo cruzado da Guerra do Yom Kippur de 1973 são interligadas nesta emocionante exploração de heroísmo e sacrifício.
Jom kippurin ensimmäisenä päivänä tapahtuva yllätyshyökkäys sysää nuoret sotilaat taisteluun. Tämä 1973 Israelin itsenäisyyssodan tositapahtumien innoittama draamasarja keskittyy sankarillisuuden ja uhrausten universaalisuuteen neljän toisiinsa nivoutuvan tarinan avulla.
Osmidílná minisérie, inspirovaná skutečnými událostmi, sleduje jomkipurskou válku z roku 1973 očima mladých vojáků. Vypráví tři emotivní a hluboce osobní příběhy jednotlivců, kteří se ocitli uprostřed válečné smršti. Tři paralelní dějové linie se navzájem prolnou v rozhodující bitvě.
في الساعات الأولى من الحرب المفاجئة، بعد ظهر يوم الغفران عام 1973، يتم التخلي عن الجنود بمفردهم في مرتفعات الجولان، في منطقة احتلتها العاصفة من قبل السوريين، ومطلوب منهم اتخاذ القرارات الصعبة في حياتهم. القصص التي لم تُروى عن اليوم الذي تغيرت فيه إسرائيل.
6 października 1973 r. wybuchła wojna Jom Kippur, kiedy państwa arabskie pod wodzą Egiptu i Syrii rozpoczęły niespodziewaną inwazję Izraela. Miniserial przedstawia historię tych wydarzeń z perspektywy trzech postaci, które zostały rzucone w samo serce konfliktu. Oparty na prawdziwych wydarzeniach ośmioodcinkowy miniserial opowiadający trzy emocjonalne i osobiste historie.
6 października 1973 roku Środkowym Wschodem wstrząsa największa dotychczas wojna, która na zawsze zmieni ten region.
6. listopada 1973. na Bliskom istoku dogodio se najveći rat kojeg je ta regija ikad vidjela. Rat koji je trebao biti posljednji i rat koji je zauvijek promijenio regiju.
這部真實事件改編的影集透過青年兵的角度描述贖罪日戰爭。
1973. október 6-án az Egyiptom és Szíria vezette arab koalíció támadást indít Izrael ellen. A cél a hatnapos háborúban elveszített területek visszaszerzése, Izrael elpusztítása. A történet három katona szemszögéből mutatja be az eseményeket.
English
français
עברית
русский язык
español
Português - Portugal
suomi
čeština
العربية
język polski
hrvatski jezik
臺灣國語
Magyar