Using the tank from the barn, Isara, Alicia, and Welkin break out through the enemy line, and reunite with the Town Watch in Bruhl. Alicia tells the Town Watch they need to hold out against the Imperial Army until the regular Gallia military arrives.
妹のイサラと再会を果たしたウェルキンは、アリシアと共に、父が遺した戦車エーデルワイス号で家を脱出する。帝国軍の包囲網を突破し、自警団の詰所にたどり着いた三人。しかし、ガリア正規軍の到着には丸一日以上かかり、もはや帝国軍に街を占拠されるのは時間の問題だった。住人全員が正規軍のところまで無事避難できるよう時間稼ぎをするため、自警団と帝国軍は激しい攻防戦に突入する。ウェルキンたちは、親子風車を破壊され戦場と化したブルールを無事脱出できるのか…。
Welkin, que se reencuentra con su hermana Isara, escapa con Alicia en el tanque Edelweiss dejado por su padre. Tres personas que rompieron el asedio del Ejército Imperial y llegaron a la estación de la fuerza de autodefensa. Sin embargo, la llegada del ejército regular de Gallia tomó más de un día completo, y era solo cuestión de tiempo antes de que el ejército imperial ocupara la ciudad. La fuerza de autodefensa y el Ejército Imperial entran en una feroz batalla ofensiva y defensiva con el fin de ganar tiempo para que todos los residentes puedan evacuar con seguridad al ejército regular. ¿Podrán Welkin y sus amigos escapar de Brull, que fue destruido y convertido en un campo de batalla?