Dal-geon runs into trouble while trying to carry out his own search. Tae-ung is displeased that the operation in Morocco doesn’t go as planned.
국정원에서는 비행기 테러 혐의로 제시카를 긴급체포해서 조사하려 하지만 증거 불충분으로 풀려난다.
모로코에서 김우기가 잡히면서 비행기 테러 사건 수사가 급물살을 타는 듯하지만.. B357기 추락 사고에는 대통령 정국표를 비롯한 고위 권력층끼리의 검은 커넥션이 연결되어 있었고, 대통령 비서실장 윤한기는 국정원 측에 모든 수사를 중단하라고 지시한다.
Dal-geon s'attire des ennuis en essayant de mener sa propre enquête. Tae-ung n'apprécie pas que l'opération au Maroc ne se déroule pas comme prévu.
達建試圖自行搜索時遭遇麻煩。太雄因為摩洛哥的行動不如預期而大感不悅。
Dal-geon zkouší hledat po vlastní ose, ale dostane se do problémů. Tae-ung je mrzutý, protože operace v Maroku nevyšla podle plánu.
Dal-geon si ritrova nei guai durante le ricerche che conduce per proprio conto. A Tae-ung dispiace che l'operazione in Marocco non stia andando come previsto.
Zanlıyı kendi başına bulmaya çalışan Dal-geon belaya bulaşır. Fas'taki operasyonun planlandığı gibi gitmemesi Tae-ung'un canını sıkar.
Dal-geon intenta llevar a cabo su propia búsqueda, pero se topa con problemas. La operación en Marruecos no sale según los planes, lo cual molesta a Tae-ung.
独自に捜索をすすめていたダルゴンは、大きなトラブルに見舞われる。モロッコでの作戦が計画通りに進まなかったことで怒りをあらわにするテウン。