Delihourai schleicht sich mit seinen Rebellen und Hakuoros Truppe aus dem Hinterhalt an die feindlichen Truppen an und will diese unbedingt angreifen. Hakuoro ermahnt den jungen Krieger, dass Unbesonnenheit oft zum Tod führt, doch Delihourai verharrt bei seiner Meinung. Mit Hilfe von Camus, Touka, Karula und auch Mukkuru können die Rebellen viele der feindlichen Soldaten bekämpfen, doch Hakuoro mahnt abermals Delihourai und spricht sich für einen Rückzug aus, um die Verletzten in Sicherheit zu bringen.
Im sicheren Lager beraten Delihourai, Hakuoro, Karula, Urutori und Touka am Abend wie es weiter gehen soll. Hakuoro schlägt vor die Verletzten, Frauen und Kinder erstmal in Sicherheit zu bringen, bevor man den nächsten Angriff startet.
Am frühen Morgen starten die Rebellen erneut den Angriff auf den kaiserlichen Palast. Doch Kaiser Suonkasu erwartet die Truppe schon...
Derihouri, with the aide of Hakuoro and his party and a secret from Karura's past, infiltrate the capital of Nan-tunk, only to discover that the Kenam rebellion was formed with ulterior motives.
ハクオロの一行は傭兵としてデリホウライの隊に加勢した。そんな中、カルラの示唆で少數なら地下水路より城內へ忍び込めることが判明、デリホウライは決戦を決意する。そして、ついに皇の間へとたどり著くデリホウライとハクオロたち。そこで相対したのは、死者を苗床に咲かせた白き花園にまみれる酷き皇の姿であった…。
Derihourai accepte de s'associer avec Hakuoro pour repousser l'ennemi. Après un raid victorieux, ils parviennent à infiltrer la capitale. Ils y sont attendus par Sonkas qui leur révèle les raisons de ses agissements ainsi que le secret de Karura…
Дерихури с помощником Хакуоро и его партией и секретом из прошлого Каруры проникают в столицу Нан-тунк только для того, чтобы обнаружить, что восстание Кенама было сформировано со скрытыми мотивами.