あなたにあげる:
ラムのせいで酷い目にあう事に嫌気がさしたあたるは変装して家出する。そんな中、病弱な巫女・サクラと出会いお祓いを受ける事になるが、逆にサクラに憑いていた病の権化達や死神に憑かれてしまう。
幸せの黄色いリボン:
ラムの電撃や飛行能力に困ったあたるはチェリーにラムの力を封じてくれと頼み、級友経由で黄色いリボンを託される。リボンと一緒に届けられた手紙には、リボンを角に結べと書いてあり…。
Ataru can run, but he can’t hide — not from Lum, and not from the gorgeous shrine maiden Sakura’s eagle eyes. She can tell at a glance that he’s in dire need of exorcism!
Ataru, en fugue, croise une jeune femme par hasard. Prêtresse de son état, elle propose d'exorciser son malheur et va faire un cadeau involontaire mais empoisonné au jeune homme. Peu après, les pouvoirs de Lamu commencent à trop importuner Ataru, qui demande un coup de main à Cherry pour régler la situation. Ataru pourra-t-il enfin retourner courir les jupons sans risquer de mourir dans d'atroces souffrances ?
Ataru puede correr, pero no esconderse - ni de Lum ni de los ojos de águila de la hermosa doncella Sakura. ¡Ella se da cuenta a simple vista de que él necesita un exorcismo!
Ataru foge de casa e encontra uma sacerdotisa que insiste em exorcizá-lo. Cereja oferece a Ataru uma maneira de tirar os poderes de Lum.
Ataru è perseguitato dalla sfortuna, ma incontra una sacerdotessa che decide di esorcizzare i demoni che lo perseguitano. In seguito Ataru chiede a Cherry di preparargli un nastro per sigillare i poteri da oni di Lamù.
Ein Exorzismus scheint genau das richtige zu sein, um Ataru zu helfen. Doch nicht alles verläuft nach Plan.
라무 때문에 혼나는 게 지겨워진 아타루는 변장을 하고 가출한다. 그러던 중 병약한 무녀 '사쿠라'를 만나서 액운을 떨치려고 하는데 오히려 사쿠라에게 붙어 있던 것들이 아타루에게 들러붙는다. / 아타루가 체리에게 라무의 전기 공격과 비행 능력을 봉인해달라고 부탁하자 체리는 '노랑 리본'을 보낸다. 함께 온 편지에는 리본을 라무의 뿔에 묶으라고 적혀 있었다.
L'Ataru pot correr, pero no es pot amagar, ni de la Lamu ni dels ulls d'aguila de la bonica Sakura. Ella se n'adona que ell necesita un exorcisme!