Lux deckt eine Rebellion einer Gruppe aus dem alten Imperium auf, und Airi ist besorgt, da er Bedingungen zustimmt, die er möglicherweise nicht erfüllen kann.
Lux discovers that a rebellion is being plotted by a group from the old Empire, and Airi is worried as he agrees to conditions he may be unable to meet.
Alors que le tournoi de la fête du royaume s’apprête à débuter, Airi et Lux sont convoqués par les autorités du royaume. Lux est sommé d’accomplir deux missions : servir d’appât à 100 Abyss et remporter le tournoi de Drag Rides à venir
ナルフ宰相から聞かされる帝都奪還計画という名の陰謀。建国記念祭で行われる全竜戦の終了と同時にその計画は決行されるという。計画を阻止する協力として、王都を襲撃するために潜んでいるという100体に及ぶアビスを引き付ける囮役を命令されるルクス。さらには全竜戦で優勝することも要求されるのだが……。
나르프 재상은 죄를 사해준다는 명목으로 룩스에게 한 가지 제안을 한다. 그것은 전룡전 우승과 더불어 100마리의 어비스를 유인해야만 하는 가혹한 것이었는데... 과연 룩스는 이번에도 패하지 않을 수 있을 것인가.
Lux descubre que un grupo del antiguo Imperio está tramando una rebelión, y Airi está preocupado porque acepta las condiciones que tal vez no pueda cumplir.
Заговор, о котором рассказывает канцлер Налф, под названием план по возвращению столицы. Этот план должен быть осуществлён одновременно с окончанием Великой битвы драконов, проходящей во время празднования годовщины основания страны. Люксу поручают стать приманкой для ста абиссов, скрывающихся для нападения на королевскую столицу, чтобы помочь остановить этот план. Более того, от него требуют победы в Великой битве драконов...