ユニオンに属し、生きるために殺すことを悩んでいたジーナ。彼女の気持ちを知り、涙する風子はアンディと一緒に組織を変えていきたいと思いはじめる。2人は悲しみに暮れる間もなく、ユニオンのメンバーが待つ円卓へと連れていかれる。「なぜ傷つきながらも戦い続けるのか」。円卓の否定者たちに疑問を投げかける風子に、組織のナンバー1のジュイスがこの世界の驚愕の真実を語り始める。
Andy and Fuko are taken to the Roundtable where Union members await. There, Apocalypse delivers the new round of quests.
살기 위해 살인을 해야 한다는 사실에 힘들어했던 지나. 그녀의 마음을 알게 된 후코는 눈물을 흘리며 앤디와 함께 조직을 바꾸겠다고 결심한다. 슬픔에 잠길 새도 없이 유니온의 멤버들이 기다리는 원탁으로 끌려간 후코와 앤디에게 조직의 리더인 쥬이스는 이 세계의 놀라운 진실을 이야기하기 시작한다.
Andy e Fuko são levados para a Mesa Redonda da União. Apocalipse oferece novas missões.
Andy y Fuko son llevados a la Mesa Redonda donde esperan los miembros del Sindicato. Allí, Apocalipsis ofrece la nueva ronda de misiones.
Andy e Fuko vengono portati alla Tavola Rotonda dove i membri dell'Unione li attendono. Lì, Apocalypse annuncia la nuova serie di missioni.
Andy et Fûko sont amenés à la table ronde de l'Union où Apocalypse leur confie des quêtes.
Andy e Fuko são levados para a Mesa Redonda, onde os membros da Union aguardam. Lá, Apocalypse entrega uma nova ronda de missões. Apocalypse é o primeiro "Artifact" encontrado na Terra, que força tarefas irracionais à Union. Fuko coloca a questão aos membros que acham natural embarcar nas suas missões e sugere uma mudança, mas o líder Juiz pensa o contrário.
Andy i Fuko zostają zabrani do Okrągłego Stołu członków Unii. Apokalipsa przekazuje nowe zadania.
Andy en Fuko worden naar de Roundtable gebracht waar Union-leden wachten. Daar ontvangen ze nieuwe opdrachten van de Apocalypse.