Kimmy ist Andrea bei ihrem Alkoholproblem behilflich. Jacqueline geht nur wegen des Geldes mit einem Pro-bono-Anwalt aus. Titus und Mikey überlegen, zusammenzuziehen.
Kimmy tries to help Andrea with her drinking problem. Jacqueline dates a pro bono lawyer for his money. Titus and Mikey talk about moving in together.
Kimmy yrittää auttaa Andreaa tämän juomisongelman kanssa. Jacqueline tapailee lakiavustajaa tämän rahojen takia. Titus ja Mikey puhuvat yhteen muuttamisesta.
Kimmy essaie d'avoir une vraie thérapie et veut aider sa psychologue avec son problème d'alcool. Titus reprend les auditions mais tombe malade. Jacqueline s'est mis en tête d'épouser un avocat riche mais au physique ingrat.
קימי מנסה לעזור לאנדריאה לטפל בבעיית השתייה שלה. ז'קלין יוצאת לדייט עם עורך דין שנותן את שירותיו בחינם, כי היא נמשכת לכסף שלו. טייטוס ומייקי מתכננים לעבור לגור ביחד.
Kimmy aiuta Andrea, che ha il vizio dell'alcool. Jacqueline esce con un avvocato per interesse veniale. Titus e Mikey pensano di andare a vivere insieme.
Kimmy tenta conter a queda por álcool de Andrea. De olho nos honorários, Jacqueline sai com um advogado. Titus e Mikey falam em morar juntos.
Kimmy hace todo lo posible para que Andrea deje de beber. Jacqueline se interesa por un abogado, bueno, por su dinero. Titus y Mikey contemplan vivir juntos.
Кимми пытается помочь Андреа справиться с алкоголизмом. Жаклин встречается с общественным адвокатом ради его денег. Титус и Майки хотят жить вместе.