漫画の出来事の 20 年前、コインツェル (当時はアシェライトとして知られていた) は、剣の卓越した技術によりブラット マイスター、つまり「ブレード マスター」という伝説的な称号を獲得した若い剣士でした。彼は、邪悪な国家ヴィシュテックを倒すための危険な旅をする14人のエリート戦士の1人として、ザーレンデン皇帝によって選ばれました。ヴィシュテックは強力な武器と闇の魔法を持った恐るべき敵でした。皇帝自ら祝福した槍を装備した 14 人の戦士は敵の領土に赴き、土地の危険により階級の 3 つを失いました。残りの 11 人のうち 7 人は、リスクを恐れて探索を放棄しました。それにも関わらず、アシェライトと彼らのうちの 3 人は依然として皇帝の意志に従うことに熱心であり、信じられないほどその行為を成功させ、勝利を収めて帰ってきました。その時、任務を放棄した7人が仲間を待ち伏せして虐殺した。帰国後、彼らは皇帝に、自分たちが殺した4人が反逆者になったことを告げ、彼らを派遣した後、7人は任務を完了した。したがって、彼らは英雄として讃えられ、七英雄と呼ばれましたが、殺された4人は裏切りの象徴となり、裏切りの槍というあだ名が付けられました。
Aliases
- Yūberu Buratto
- Yuuberu Buratto
- ユーベルブラット
- ユーベルブラット
- Übel Blatt
Two decades before the events of the manga, Koinzell (then known as Ascheriit) was a young swordsman who earned the fabled title of Blatt Meister, or "Blade Master," for his exceptional skill with a sword. He was chosen by the Emperor of Szaalenden to be one of fourteen elite warriors on a perilous quest to defeat the evil nation of Wischtech.
Aliases
Quatorze guerriers partirent en mission, seuls sept en revinrent. Trois moururent en chemin et quatre furent tués pour avoir trahi l'empire. En réalité, les sept héros trahirent leurs alliés pour récolter toute la gloire. Ascheriit fut l'une de leurs victimes, mais aujourd'hui, vingt ans plus tard, il revient pour se venger.
Quatorze guerreiros saíram para impedir uma invasão, mas apenas sete retornaram. Três morreram no caminho e quatro foram executados como traidores do império. A verdade é que foram os Sete Heróis que traíram os companheiros para ficar com a glória. Ascheriit foi uma das vítimas, mas agora, 20 anos depois, ele volta para se vingar.
신탁력 3968년, 어둠의 이국 뷔슈테히의 침략을 막고자 황제의 명을 받고 길을 떠난 14명의 전사. 하지만 3명은 도중에 사망하고, 4명은 제국을 배신한 대가로 처단당한다. 임무를 완수하고 돌아온 이들은 '7인의 영웅'이라 불리며 제국민에게 존경받는다. 한편, '배신의 창'이란 오명을 뒤집어쓴 아쉐리트는 전혀 다른 모습과 이름으로 20년의 세월을 넘어, 복수를 위해 돌아온다.
Aliases
20 лет назад земли Империи подверглись нападению орд могущественной расы тьмы, прорвавшей магический барьер на границе. Чтобы закрыть прореху в барьере, Император отправил 14 воинов с миссией и "святыми копьями". Так началась легенда... Легенда гласила, что трое воинов пали в пути к Лесу Смерти. И легенда гласила, что четверо воинов предали Императора и были убиты, и среди них был лучший мечник Империи, мальчик по имени Асчерит. По легенде, семерым оставшимся воинам удалось выполнить миссию и закрыть "разлом", и они вернулись на родину уже как "семеро героев". Но теперь на границе вспыхнула новая война. Гражданская война. Восстание людей на границе охватывает всё большую площадь, и, по слухам, в бой людей ведут те самые четыре воина, некогда предавшие императора "копья предательства". Но тем временем в Святом Городе главный прорицатель Империи сделал пророчество: с границ Империи придёт ещё большее бедствие, но придёт вместе с тем и новый герой, что спасёт Империю...
十四名勇士出发阻止入侵,只有七人返回。三人死于途中,四人因背叛帝国而遭到诛杀。 事实上,是“七英雄”背叛了自己的队友,独揽荣誉。 亚谢里德是当年的受害者之一。如今,二十年过去,他归来复仇。
Catorce guerreros partieron para impedir una invasión, pero solo siete volvieron. Tres murieron en el camino y asesinaron a cuatro por traicionar al imperio. En realidad, fueron los Siete Héroes quienes traicionaron a sus aliados para llevarse toda la gloria.Ascheriit fue su víctima, pero, 20 años después, volvió para vengarse.
Quattordici guerrieri erano pronti a evitare un’invasione ma rimangono in sette: tre muoiono in azione, quattro vengono uccisi per aver tradito l’impero. In realtà, sono stati proprio i Sette Eroi a tradire i compagni per avere la gloria tutta per sé. Ascheriit è stato una loro vittima, ma ora, vent’anni dopo, è tornato per vendicarsi.
Vierzehn Krieger zogen los, um eine Invasion zu verhindern, aber nur sieben kehrten zurück. Drei starben, vier wurden wegen Verrats am Kaiserreich getötet. In Wahrheit waren es die Sieben Helden, die sich aus Gier nach Ruhm gegen ihre Verbündeten wandten. Ascheriit war ihr Opfer, aber jetzt, 20 Jahre später, will er Rache nehmen.
Czternastu wojowników wyruszyło,aby zapobiec inwazji. Z misji powróciło siedmiu. Trzech zginęło w drodze,a czterech zostało zgładzonych za zdradę imperium. W rzeczywistości to Siedmiu Herosów zwróciło się przeciwko towarzyszom,aby móc zgarnąć całą chwałę. Wśród ich ofiar był Ascheriit. Teraz,20 lat później,powrócił,by się zemścić.
Bir baskını durdurmak için on dört savaşçı görevlendirilmiştir fakat bunların sadece yedisi geri dönebilir. Savaşçıların üçü yolda ölür, dördü de imparatorluğa ihanetten öldürülür.İşin doğrusu, Yedi Kahraman, bütün başarıyı sahiplenebilmek için dostlarına sırt çevirmiştir.Ascheriit onların avıydı fakat 20 yıl sonra intikam için geri döner.
चौदह योद्धा आक्रमण को रोकने जाते हैं, पर केवल सात वापस लौटते हैं। तीन रास्ते में मारे जाते हैं, और चार को साम्राज्य से गद्दारी करने के कारण मार दिया जाता है। पर दरअसल, ये सात नायक ही अपने सहयोगियों को धोखा देकर उनके हिस्से का सारा गौरव उनसे छीन लेते हैं। आशारीतो उनका शिकार था, लेकिन अब, 20 साल बाद, वह बदला लेने के लिए वापस लौट आया है।
14名戰士出發阻止入侵,但只有七人返回。三人在途中死亡,四人因背叛帝國而被殺害。 其實是七英雄背叛了他們的盟友,獨享所有的榮耀。 亞謝里德被他們的殺害,但是過了20年後,他回來復仇了。
日本語
English
français
Português - Brasil
한국어
русский язык
大陆简体
español
italiano
Deutsch
język polski
Türkçe
हिन्दी
臺灣國語