The participants of the Girls High School Racing Kneeler National Tournament have arrived at Miyakejima. In a shocking turn of events, some of the teams aren't lodging together. While the teams insist there's nothing wrong, the relationship between Shiobara Chiyuki and Nagai Misaki appears to be actually strained...
三宅島に集結した美少女レーサーのペアたちは、宮田ゆりの家が経営する『民宿暁』と、目黒めぐみの家が経営する『みつわ旅館』に宿泊する。
レーシングサイドカーは、マシンを操縦するドライバーと、マシンのバランスをコントロールするパッセンジャーの二人の息が合っていないと走れない。なのになぜか、鈴鹿女学園のドライバー塩原ちゆきと、パッセンジャー永井みさきのペアは、別々の宿に別れて泊まるのだった。
As garotas que participam do torneio nacional chegaram em Miyakejima. Em uma mudança de eventos chocante, algumas equipes não estão hospedadas juntas...
Dans le cadre d’un championnat national de side-car, Yuri et Megumi accueillent sur leur île d’autres lycéennes venues des quatre coins du Japon. Derrière tous ces sourires, il semble y avoir de la tension dans certains binômes...
Die Fähre bringt die anderen Teilnehmerinnen der Racing Kneeler-Meisterschaft, die im Hafen von Yuri und Megumi begrüßt werden. Die beiden sind Gastgeber im doppelten Sinn - als Heimteam und da ihren Familien die beiden Gasthäuser gehören, in denen alle untergebracht sind. Doch überraschend steigen bei drei Teams die Partner nicht im selben Haus ab. Stimmt da womöglich etwas nicht ... ?