Rokuro und Benio versuchen mit aller Kraft zu verhindern, dass die Welt in eine verwandelt wird, die gut und voller Liebe wäre. Dazu müssen sie nicht nur sich selbst überwinden, sondern brauchen auch die Stärke all ihrer Freunde.
The greatest Exorcist of all time intends to wipe humanity's yin away in order to create a world where there will be no more free will, or individuality. Can the Twin Star Exorcists stop him?
Après de belles retrouvailles, Rokuro et Benio se dressent face à Abe no Seimei, déterminé à faire du monde un espace totalement pur dépourvu d'énergie négative. Face à l'argumentaire de Seimei, la volonté des étoiles jumelles vacille. Comment vont se conclure les aventures de ce duo d'Onmyôji prêts à tout pour sauver leur monde ?
あらためて共に戦うことを誓ったろくろと紅緒だが、
晴明の計画はすでに最後の段階へと進んでいた。
なすすべもなく諦めかけるろくろと紅緒。
そのとき晴明に抵抗し計画を阻んだのは、「天の御柱」に戻ったさえだった。
さえの言葉とこれまで出会ったたくさんの人々の想いに背中を押された「双星」が、
最後の力を振り絞り再び立ち上がる!
「双星の陰陽師」VS「最強の陰陽師」
―― 現世の未来を決めるのは!?
Es hora de hacer frente a Abe no Seimei con todas las fuerzas de las Estrellas Gemelas. ¿Conseguirán frenar el malvado plan de Abe no Seimei y restaurarán la paz en la Tierra?
Il momento dell'ultima disperata battaglia per il futuro del mondo è giunto. Riuscirà l'amore di Benio e Rokuro a trionfare? Riusciranno i nostri eroi a convincere Abe no Seimei a trovare un'altra strada? Una via che non passi per la cancellazione delle tumultuose emozioni umane? C'è ancora speranza per la loro storia d'amore?