Arima kehrt nach Tōkyō zurück, um das Können der Zwillingsstern-Exorzisten erneut auf die Probe zu stellen. Es ist jedoch nicht die Probe, mit denen die beiden gerechnet haben …
Arima returns to Tokyo to give the Twin Star Exorcists a trial to test their skills. But it's not the kind of test they were anticipating, with an unexpected reward.
Arima Tsuchimikado, le chef des Onmyôji, réserve une surprise de taille à Rokuro et Benio. Quelle nouvelle épreuve attend donc les étoiles jumelles ?
Rientra in scena il folle capo di tutti gli esorcisti giapponesi, il mitico Arima Tsuchimikado... e per le nostre Stelle Gemelle è il momento di una nuova sfida. Riusciranno a cavarsela anche in questa situazione decisamente fuori dagli schemi?
有馬が星火寮を訪れ、ろくろと紅緒を「双星の陰陽師」の真価が問われる試練の場へと連れて行くと言う。「試練」と聞いて気合いの入るろくろと紅緒だが、ふたりが連れて行かれたのは豪華な屋敷。そこは夫婦に与えられる「双星」の称号を得たろくろと紅緒が暮らすための新居だった。突然ふたりきりで暮らすように言われ焦るろくろたち。有馬はそんなふたりに、お互いに協力しあわなくては解決できないある難題を課す。
Arima Tsuchimikado se lleva a Rokuro y a Benio a un lugar muy especial donde ellos creen que van a entrar, ¡pero en realidad es una casa donde deberán vivir juntos!