To obtain a bushel of enchanted apples for the Vanir gods, the warriors must bloody their swords in a fight against the beast guarding the orchard.
Para conseguir uma quantidade generosa de maçãs encantadas para os Vanir, os guerreiros têm de derramar sangue numa refrega contra o monstro que guarda o pomar.
Para conseguir maçãs da imortalidade para os deuses Vanir, os guerreiros devem lutar até a morte contra a fera que guarda o pomar.
Um an die verzauberten Äpfel für die Vanir-Göttinnen und -Götter zu kommen, müssen die Krieger*innen gegen ein Biest im Obstgarten kämpfen.
Чтобы добыть волшебные яблоки для богов-ванов, воинам придётся сразиться с могучим зверем, охраняющим сад.
Per ottenere un moggio di mele magiche da portare alle divinità Vanir, i guerrieri devono macchiare di sangue le spade in uno scontro contro una bestia che difende il frutteto.
Para llevar una fanega de manzanas encantadas a los dioses vanir, los guerreros deberán luchar a muerte contra la bestia que custodia el huerto.
Pour rapporter un boisseau de pommes d'immortalité aux dieux Vanir, les guerriers doivent combattre la créature qui garde le verger.
Bojovníci chtějí získat kouzelná jablka a přinést je vanaheimským bohům. Budou ale muset svést krvavou bitvu s nestvůrou, která hlídá sad.