The election of a new district attorney gives Ellis reason to hope. Later, a hush-hush press conference puts everyone on edge.
L'élection d'un nouveau procureur donne des raisons d'espérer à Ellis. Plus tard, une conférence de presse à la sauvette met tout le monde sur les nerfs.
La elección de una nueva fiscal de distrito llena de esperanzas a Ellis. Después, una conferencia de prensa secreta pone a todos en vilo.
Die Wahl der neuen Bezirksstaatsanwältin gibt Ellis Grund zur Hoffnung. Später sorgt eine geheime Pressekonferenz insgesamt für Unbehagen.
L'elezione di un nuovo procuratore distrettuale dà a Ellis motivo di speranza. Più tardi, un'inspiegabile conferenza stampa aumenta le tensioni.