In der ehemals bedeutenden altägyptischen Stadt Hierakonpolis werden bei Ausgrabungen Knochen exotischer Tiere gefunden, die von fern beschafft und im Ganzen mit den Herrschern begraben wurden. An anderer Stelle tauchen unzählige Tierknochen auf, die auf ein Gelage nach einer Massenschlachtung deuten. Wie passen diese beiden Aspekte zusammen? Und welche Rolle spielen die Tiere für die ägyptische Religion, in der sie so auffällig in Erscheinung treten? (Text: Sky)
It was a discovery that mystified the archaeological world. Buried among the ruins of Egypt's oldest city, a 6000-year old cemetery containing Egypt's first kings and the remains of wild and exotic animals. But these were not the bones from just any animals, they were the ancestors of Egypt's iconic gods. Have archaeologists finally found the source of ancient Egypt's religious imagery?
¿Qué papel jugaban los animales en el antiguo Egipto? La necrópolis de Hieracómpolis podría darnos las claves para responder a esta pregunta. Exploramos junto a la Doctora Renée Friedman, jefa de esta expedición, este cementerio con tumbas de animales que data del 3.500 a.C y visualizamos, por medio de recreaciones, la ubicación de estos animales, entre los que encontramos desde hipopótamos, hasta babuinos. Gracias a los avances tecnológicos, los expertos nos relatan cómo estos seres vivos estaban en cautiverio y pertenecían a la alta sociedad egipcia. Se cree que los gatos y los perros fueron domesticados e incluso momificados.