Rhonda and Sharron recap their night of romance — and tally up their spending. Francesca revisits her feelings. The men learn about vulnerability.
Rhonda et Sharron font le bilan de leur nuit d'amour. Francesca s'interroge sur ses sentiments. Les hommes découvrent la vulnérabilité.
Rhonda e Sharron parlano della loro notte d'amore e fanno la conta dei soldi persi. Francesca ripensa ai sentimenti che prova. Gli uomini imparano a essere vulnerabili.
Rhonda y Sharron hacen un repaso de su noche de amor... y de sus gastos. Francesca reflexiona sobre sus sentimientos. Los chicos aprenden a mostrar sus vulnerabilidades.
Rhonda e Sharron têm de prestar contas por uma noite romântica a dois. Francesca reflete sobre os seus sentimentos e os rapazes aprendem o valor da vulnerabilidade.
Rhonda e Sharron têm uma noite de romance e calculam os gastos. Francesca reavalia seus sentimentos. Os homens aprendem sobre vulnerabilidade.
Rhonda en Sharron kijken terug op hun romantische avond en berekenen hun uitgaven. Francesca blikt terug op haar gevoelens. De mannen leren over kwetsbaarheid.
Rhonda und Sharron erinnern sich an ihre Liebesnacht, die finanzielle Folgen hat. Francesca widmet sich ihren Gefühlen. Die Männer beschäftigen sich mit Verletzlichkeit.
Rhonda i Sharron podsumowują swoją romantyczną noc... i podliczają koszty. Francesca zastanawia się nad swoimi uczuciami. Mężczyźni uczą się o wrażliwości.
Rhonda ve Sharron, aşk gecelerini özetliyor ve harcamalarını hesaplıyor. Francesca duygularını gözden geçiriyor. Erkekler zayıflık hakkında bir şeyler öğreniyor.
지난밤, 샤론다 커플이 깎아먹은 상금은 얼마나 될까? 프란체스카는 자신의 마음이 어디로 향하고 있는지 알게 되고, 남자들은 진흙을 바르며 성숙해지는 법을 배운다.
Η Ρόντα και ο Σαρόν επαναλαμβάνουν τη ρομαντική βραδιά και υπολογίζουν τη χασούρα. Η Φραντσέσκα προσπαθεί να καταλάβει τι νιώθει. Οι άντρες μαθαίνουν για την ευαισθησία.
רונדה ושרון בילו יחד את הלילה, והם מתמודדים עם המחיר שייאלצו לשלם על כך. פרנצ'סקה עושה חשבון נפש. הגברים לומדים על פגיעוּת ועל שחרור.