大きな湖にたどり着いたムコーダとフェルは、魚を捕りいつものように食事をしていた。魔物が来ないよう結界を張ってご飯を食べていたはずが、そこには生まれたてのスライムが紛れ込んでいて…?
Mukohda and Fel arrive at a large lake, where they catch some fish and have their usual meal. But right when they start eating inside the barrier that keeps monsters at bay, a baby slime appears out of nowhere...?
Mukouda encuentra un nuevo compañero de viaje que resulta bastante útil. Por otro lado, también conoce a cierta persona que no es tan útil...
Mukouda encontra um novo companheiro de viagem que se mostrou bastante útil. Por outro lado ele também conhece uma certa pessoa que não é tão útil...
Die Windgöttin Ninlil bietet Mukouda ihren göttlichen Schutz an. Dafür will sie allerdings etwas im Gegenzug von ihm …
Мукода и Фель прибывают к огромному озеру, ловят рыбу и устраивают привычный обед. Но едва они начинают есть внутри барьера, защищающего от монстров, как откуда ни возьмись появляется детёныш слизня…?
Pendant le long trajet vers la mer, Fel veut goûter du poisson et fait donc halte près d'un lac où il demande à Mukôda de lui préparer ce qu'il a pêché.
큰 호수에 도착한 무코다와 페르는 물고기를 잡아 평소처럼 식사를 하고 있었다. 마물이 접근하지 못하게 결계를 치고 식사를 하고 있었는데 결계 안에는 갓 태어난 슬라임이 들어와 있었는데?