Yokoi-san talks to her teacher in the faculty room, where she hears that a surprise luggage inspection is going to happen in class. Considering all of the play things Seki-kun has in his bag, he may be in a lot of trouble!
Convoquée en salle des professeurs, Yokoi apprend par hasard qu’une inspection des sacs de chaque élève va avoir lieu. Elle se réjouit à l’idée que Seki se fasse enfin attraper avec tous ses jouets.
職員室で先生と話しをしていた横井さんは、抜き打ちの持ち物検査が行われる事を知る。鞄の中に遊び道具満載の関くん、絶体絶命のピンチ!?
Yokoi-san parla al suo insegnate in privato, e lì origlia che ci sarà un ispezione degli zaini durante l'ora successiva. Considerato il numero di oggetti stupidi che Seki-kun ha in cartella, per lui potrebbero esserci molti problemi.
Yokoi-san spricht im Lehrerzimmer mit ihrem Lehrer, wo sie mitbekommt, dass eine Überraschungsinspektion der Schultaschen für heute angesetzt ist. Wenn man all die Spielzeuge bedenkt, die Seki-kun mit sich führt, könnte er in großen Schwierigkeiten stecken!