トモのクラスメイトでイギリス人のキャロル・オールストンは、人形のような容姿と綿あめのようにふわふわとした天然な性格で、学園中の男子から絶大な人気を誇っている。
しかし彼女は空手部でトモの先輩である御崎光助の許嫁であり、先輩と仲のいいトモに対して敵意を示してくるのであった。キャロルはみすずの助言もあり、トモを倒すべく淳一郎に特訓を受けることに。その話を聞いたトモが現場に駆けつけると――。
After Tomo is groped by an old man on the bus, Junichiro suggests that she stop wearing skirts. Then Tomo meets Carol, an English girl that all the boys in school admire.
Após um incidente, Jun resolve dar um conselho para Tomo, que a deixa um tanto chateada. Mas o conselho era por uma boa causa. Talvez. / Por um mal-entendido, uma colega de turma muito popular começa a ver Tomo como ameaça e decide derrotar sua inimiga.
En route vers le lycée, Tomo est perdue dans ses pensées. C'est alors qu'un frotteur s'en prend à elle… Jun’ichirô restera-t-il les bras croisés ?
Después de que un anciano manosea a Tomo en el autobús, Junichiro le sugiere que deje de usar faldas. Entonces Tomo conoce a Carol, una chica inglesa a la que todos los chicos de la escuela admiran.
Auf dem Weg zur Schule wird Tomo im Zug von einem Perversen angefasst. Nach diesem Vorfall will Jun nicht, dass Tomo weiter Röcke trägt. Tomo jedoch ist beleidigt, dass Jun findet, dass ihr Röcke nicht stehen.
-
Tomo wird auf die Engländerin Carol aus ihrer Klasse aufmerksam, die aufgrund ihrer Weiblichkeit etliche Bewunderer hat. Als sie das erste Mal mit Carol redet, wird diese jedoch eifersüchtig, weil ihr Verlobter Tomo bewundert. Carol macht es sich zur Aufgabe, Tomo zu besiegen.
小智在公车上被性骚扰并试图隐忍,淳立刻将他扭送警局,并建议她别穿裙子,小智误以为淳仍然未把自己当成女性看待。次日,美铃建议小智把安全裤脱掉,反而让淳心神不宁并一度回避她,之后小智又穿回安全裤。小智的同班同学卡洛儿是校园中最受欢迎的女生,与青梅竹马御崎之间有婚约,并以为小智是情敌。在美铃唆使下,淳开始锻炼卡洛儿的体魄,过从甚密的两人让小智心生妒忌,卡洛儿发现自己被美铃设计后,试图和美铃交流,并在她的建议下和小智成为朋友。
小智的同班同學卡洛兒.奧爾斯頓,是空手道社的社長御崎光助的未婚妻,因此對小智充滿敵意。為了打倒小智,卡洛兒在某人的建言下,接受淳一郎的特訓,聽到這件事的小智忍不住殺到現場…