An incident in Carole's past casts her in a suspicious light, and while she maintains her innocence, Joe is all too happy to point the finger at her.
Quando un incidente del passato di Carole solleva sospetti, lei rivendica fermamente la sua innocenza, ma Joe gode nel puntarle il dito contro.
Quand un incident du passé éveille certains soupçons, Carole maintient fermement son innocence, mais Joe s'empare de l'affaire avec jubilation.
Un incidente del pasado arroja sombras sobre Carole, y aunque esta mantiene su inocencia, Joe aprovecha para ensañarse con ella.
En händelse i Caroles förflutna får henne att framstå i dålig dager, men hon hävdar envist sin oskuld. Joe är inte sen att spä på misstankarna.
Carole Baskin beteuert angesichts eines verdächtigen Ereignisses in ihrer Vergangenheit ihre Unschuld. Doch Joe Exotic nutzt den Verdacht gegen sie zu seinem Vorteil aus.
Um incidente no passado de Carole levanta suspeitas sobre ela, mas enquanto esta reclama inocência, Joe não tem problemas em apontar-lhe o dedo.
Příhoda z Caroliny minulosti na ni vrhá stín podezření, a i když všechno popírá, Joe si takovou šanci na otočení situace nenechá ujít.
Ένα συμβάν από το παρελθόν της Κάρολ την καθιστά ύποπτη και, ενώ εξακολουθεί να θεωρείται αθώα, ο Τζο με πολλή χαρά θα την κατηγορήσει.
Событие из прошлого Кэрол заставляет относиться к ней с подозрением. И пока она пытается доказать свою невиновность, Джо с радостью показывает на нее пальцем.
Uma história do passado de Carole levanta suspeitas. Embora ela afirme ser inocente, Joe não se cansa de acusá-la.
English
italiano
français
español
svenska
Deutsch
Português - Portugal
čeština
ελληνική γλώσσα
русский язык
Português - Brasil