Esiste un venditore spaziale che vende bottigliette che riducono o ingrandiscono le persone. In una di queste inavvertitamente è finita Lamù che per riprendere le sue sembianze normali deve rientrare in una di esse che stanno per essere distrutte.
テンがアイスと交換した魔法の小ビンは、どんなものでも小ビンサイズに縮めてしまうという。そのビンをうっかりラムに向けたテンは、ラムを縮めてしまった! 元に戻すためには大ビンが必要。でも次々と割られてしまって、ついに最後の一つに!!
Ten obtiene una botella mágica que puede encoger cualquier cosa para que quepa en ella y, de mala gana, hace que Lum se encoja al descorchar la botella frente a ella. Mientras que Ten va a buscar una botella más grande para ella, Lum usa su pequeño tamaño a su favor para hacer que un escéptico Ataru la ame.
Волшебная баночка, которую Тен обменял на мороженое, может уменьшить что угодно до размера баночки. Неосторожно направив её на Рам, Тен уменьшает её! Чтобы вернуть всё на свои места, нужна большая баночка. Но она одна за другой разбивается, и вот осталась лишь последняя!!