Immobilienmakler Carlton Chase fühlt sich bedroht. Im Polizeirevier beginnt er zu randalieren - und landet in der Arrestzelle. Dort wird er durch den Luftschacht erschossen. Dana Scully und Doggett durchsuchen Chases Büro und finden eine Spur, die zur Kammerjägerfirma der Brüder Dwight und Randall Cooper führt. Diese Firma scheint in dubiose Geschäfte verwickelt zu sein. Als wenig später Randall seinen Bruder ermordet, ergibt sich für Scully und Doggett eine völlig neue Spur.
When a real estate agent is shot inside a prison cell by someone who apparently fired from the roof, Scully and Doggett track him to two exterminators, one of whom has x-ray vision.
Erikoisissa olosuhteissa tapahtunut teloitus johdattaa agentit rottien tuhoamiseen erikoistuneiden veljesten jäljille.
Carlton Chase se trouve dans une rue à Worcester et cherche désespérément à joindre quelqu'un d'un téléphone public, mais personne ne décroche. Une ombre se dresse devant lui. Il cherche à lui échapper et se rue dans une station de police. Hystérique, il cherche à se saisir de l'arme d'un officier, mais il est rapidement maîtrisé et emmené dans une cellule. Soudain, sa tête explose. Le lendemain matin Scully examine la cellule aux rayons x et détermine que le coup qui a abattu Chase venait de deux étages plus haut. Comment le tueur a pu réussir un coup aussi chanceux ?...
Carlton Chase fut az éjszakában a worcesteri utcán. Egy telefonfülkébe botlik, ahonnan felhív valakit. "Vedd fel!' - kiálltja az üzenetrögzítőre. "Szóljatok neki, hogy álljon le és adjatok egy esélyt, hogy megmagyarázzam" - könyörög, de egy árnyék jelenik meg mögötte. Továbbrohan és egy rendőrőrsre ér. Segítséget kér, hogy valaki meg akarja ölni és el akarja venni a rendőrpisztolyát. Lefogják és becsukják egy zárkába. Chase könyörög, hogy védjék meg, mert itt nincs biztonságban és el fogják kapni. Hirtelen felrobban a feje és a vére a cellaajtóra fröccsen.
Un tiratore scelto che possiede la vista a raggi X sta uccidendo alcune persone. Negli omicidi sarebbero coinvolti anche due disinfestatori ed alcuni spacciatori di droga.
Een man wordt doodgeschoten in een politiecel en het onderzoek leidt naar twee broers met krachten die alles ontkennen.
Pewien człowiek zostaje zabity strzałem w głowę w policyjnym areszcie. Agenci przypuszczają, że jego zabójca potrafi patrzeć przez ściany.
Снайпер, умеющий видеть сквозь стены, убивает людей. В деле замешаны два специалиста по уничтожению насекомых.
Un hombre es asesinado de un disparo mientras estaba encerrado dentro de una celda hermética en una comisaría. Los agentes del FBI sospechan de dos hermanos gemelos y Scully cree que uno de ellos puede ver a través de las paredes.
Scully och Doggett undersöker ett fall där en man blivit skjuten inuti en fängelsecell, av en man som befann sig på taket av fängelset.
入夜时分,一男子跌跌撞撞冲入警察局,说有人追杀他。警察见他举止疯癫就将他暂时关押,孰料他在警察眼前被一枪爆头。经过调查,史卡莉和道吉特发现子弹是从天花板射入的,而按常理,在那个地方绝不可能看到被害人。随后,又有三个毒贩在类似情况下被杀,史卡莉认为犯人眼睛有接收X光的能力,因此能够做到透视。两人沿线索追查到一家灭虫厂,发现厂主哥哥是弱视,秘书泰米则遮遮掩掩。两人进而查到厂里的大额账单,推断他们是通过利用弟弟眼睛的能力谋杀毒贩,抢夺毒品再倒卖赚钱,但苦于没有证据无法抓捕。哥哥发现泰米做假账给自己捞外快,同时也知道了之前被杀的男子是因为逼迫泰米上床而被爱上泰米的弟弟杀死的真相。他把枪交给弟弟,让弟弟杀了这个背叛了他们的女人,然而弟弟却拿枪瞄向了自己离开的方向……