Ein Serienmörder benutzt das Internet als Jagdrevier, um seine zukünftigen Opfer kennen zu lernen. Ungewöhnlich genug, doch als Mulder und Scully recherchieren, stellen sie auch noch fest, dass der Killer eine bizarre Vorliebe für menschliches Fett an den Tag legt. Man stellt nämlich fest, dass sämtliche Opfer kein Fettgewebe mehr haben. Schließlich finden sie in der Wohnung eines Verdächtigen Leichen - und der Mann scheint sein nächstes Opfer schon ausgewählt zu haben ...
A man with a genetic abnormality who must prey on overweight women in order to suck the fatty tissue from their bodies, begins to meet his victims through internet chat rooms.
Internetin välityksellä naisseuraa etsivällä kirjallisuuden harrastajalla on tarjolla henkeviä ajatuksia ja pysyvä ratkaisu paino-ongelmiin.
Mulder et Scully assistent l'inspecteur Cross sur l'affaire d'un tueur qui laisse les corps de ses victimes se décomposer, à tel point que l'identification est rarement possible et les enveloppe d'une sorte de mucus. Beau parleur sur Internet, le tueur trouve ses victimes sur des sites de rencontres. Selon Mulder, qui a déjà vu un cas similaire, l'homme utiliserait la graisse de ces jeunes femmes pour compenser sa propre déficience cellulaire et survivre...
Mulder és Scully egy clevelandi nyomozónak, Alan Cross-nak segít egy brutális gyilkosság felderítésében. Az eset kapcsán egy női holttestet találtak, amely teljesen kiszáradt és valami azonosíthatatlan nyálka fedte a tetemet. Mulder összefüggésbe hozza ezt az esetet egy korábban kezdődött sorozatgyilkossággal, amelynek során olyan nők estek áldozatul, akik társkereső hirdetésekre válaszoltak.
Mulder e Scully indagano sulla morte di una donna il cui corpo è stato ritrovato parzialmente digerito e coperto da un fluido gelatinoso. Si sono già verificati una serie di casi analoghi : a scomparire erano sempre donne sovrappeso che frequentavano assiduamente le chat. È chiaro che il serial killer contatta le sue vittime su internet. Scully ha un battibecco con Cross, un detective maschilista evidentemente contrariato per il fatto che il caso sia stato affidato a lei. Mentre si prepara a eseguire un'autopsia sul cadavere più recente, Scully scopre che il corpo si è liquefatto. Scully arriva alla conclusione che la gelatina che ricopre i cadaveri è un liquido digerente usato dall'assassino per cibarsi del grasso delle vittime. Poco tempo dopo il killer, Virgil Incanto, cerca di fissare via Internet un altro appuntamento, ma quando il suo piano fallisce esce di casa e uccide una prostituta. Gli agenti, indagando, risalgono a una donna di nome Ellen. Arrivati a casa sua, Scully deve soccorrerla perché la donna è già stata aggredita da Incanto. L'assassino non è ancora uscito dall'appartamento di Ellen e assale Scully, ma Ellen riprende conoscenza, afferra la pistola di Scully e spara al suo aggressore.
De agenten onderzoeken de dood van een aantal dikke vrouwen die online hebben gechat met een mysterieuze man. Mulder en Scully vermoeden dat het gaat om een seriemoordenaar, maar het vreemdste is de chemische substantie op de slachtoffers.
Seryjny morderca umawia się z kobietami przez Internet. Ciała ofiar pokrywa nieznana substancja, sprawą zajmuje się więc Archiwum X.
Mulder e Scully procuram um assassino que conquista mulheres através da internet, e que estranhamente parece se alimentar da gordura das vítimas.
Агентов Малдера и Скалли просит помочь в расследовании зверского убийства женщины детектив из Кливленда. Выясняется, что жертва была таинственным образом лишена всего жира.
Unos asesinatos de mujeres con sobrepeso llevan a Mulder y a Scully a seguirle el rastro a un asesino mutante que se alimenta de la grasa de sus víctimas.
Agenterna söker efter en mördare som använder internet för att locka till sig sina offer.
多起离奇死亡案件的受害人都是单身女性,尸体上都沾满强酸消化液,尸体分解速度极快,且身体里的脂肪成分都不见了。这些案件都是一人所为,他专门在网络上寻找受害人,以她们的脂肪作为食物。
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
大陆简体
한국어