Voller Vertrauen überlassen Benjamin und Flopsi Kaninchen ihre Kinder dem alten Opa Plautz. Der freut sich wenig später über den freundlichen Besuch von Bobbi Dachs, nichtsahnend, dass es dieser nur auf seine süß schlummernden Enkelkaninchen abgesehen hat. Bald schlummert der alte Plautz ebenfalls und Bobbi Dachs macht sich mit seiner Kaninchenbeute davon. Benjamin und sein Vetter Peter Hase begeben sich sofort auf die Suche nach den Kindern. Sie ahnen das Schlimmste, als sie sie im Haus des bösen Herrn Gebissig eingesperrt finden. Jetzt haben sie zwei starke Gegner, Fuchs und Dachs. Was die verzweifelten Kaninchen nicht ahnen, aber bald voller Freude bemerken: Bobbi Dachs und Herr Gebissig mögen sich gegenseitig überhaupt nicht.
When seven bunnies go missing Peter Rabbit and Benjamin Bunny find themselves caught up in a terrible battle between Mr. Tod and his unwelcome guest.
Benjamin et Flopsy, maintenant mariés, partent chez des amis en laissant leur progéniture au père du marié, monsieur Bouncer. Monsieur Brock, le blaireau puant, s'arrête chez le vieux lapin et tous deux commencent à parler du bon vieux temps en fumant pipes et cigares. Bouncer finit par s'assoupir, et le blaireau affamé en profite pour enlever les pauvres lapereaux...
Benjamin Kanins sju ungar försvinner, samtidigt som grävlingen Melle Grävare ses med ett tungt bylte med något levande i. Han är på väg till herr Rävs hus.