Rodina Warwicků nyní žije v exilu ve Francii a plánují provdat mladší sestru Anne za syna Henryho VI. a Margarety z Anjou, ovšem Margaret s tím následně nesouhlasí. Mezitím je Jacquetta souzena z čarodějnictví, a že je zodpovědná za potrat Isabel Warwickové. Elizabeth a Edwardovi se pak narodí další syn.
Lord Warwick (James Frain) kämpft weiter verbissen um seinen Einfluss auf die englische Krone. Er plant König Edward IV (Max Irons) mit einer Armee blutig aus dem Weg zu räumen. Der muss sich unterdessen entscheiden, ob er um den Thron kämpft oder lieber die Flucht ergreift. Während Königin Elizabeth (Rebecca Ferguson) um Edwards Leben bangt, bringt sie seinen Sohn zur Welt. Ist die Thronfolge jetzt endgültig gesichert?
Exiled in France, Warwick still plots to control the crown. His youngest daughter Anne is used to make an unexpected alliance, giving him command of a huge army. When Warwick lands in England, Edward must decide whether to fight or run. Terrified, Elizabeth escapes to sanctuary, not knowing whether her husband is alive or dead. She gives birth to a longed-for son, but fears for both their lives as Warwick enters London.
Warwickin jaarli kärsi takaiskun, kun hän ei onnistunut tekemään Clarencen herttuasta kuningasta. Lannistumatta hän alkaa kerätä uutta liittoutumaa Edvardin ja Elisabetin kukistamiseksi.
Maintenant exilé en France avec sa famille Warwick envisage de faire son autre fille Anne une reine prospecte d'Angleterre par son mariage avec Edward, fils de Henry VI et Margaret d'Anjou en demandant en échange que Margaret cautionne une autre guerre contre Edouard IV. Margaret refuse toutefois l'aide militaire immédiate et Isabel et George ne sont pas impressionnés par cette perpective. George envoie un message à son frère lui affirmant qu'il ne participera pas à toute escalade militaire. Néanmoins Warwick va de l'avant.
וורוויק וג'ורג' חוברים למרגרט מאנז'ו ומחזקים את הברית באמצעות חתונה בין אן בתו של וורוויק לאדוארד בנה של מרגרט. הנרי הקטן נלקח מליידי מרגרט ועובר לחסותו של סר ויליאם הרברט.
I vecchi nemici fanno nuove alleanze mentre la ricerca del potere di Lord Warwick raggiunge livelli disperati.
После неудачного переворота отчаявшийся Уорик делает свой самый большой и самый смелый гамбит, используя свою дочь Анну в попытке заключить союз с Маргарет Анжуйской, женой Генриха VI.
Elizabeth suma cada vez más problemas. Primero, por la noticia de la muerte del hijo de Isabel y George. Luego, por la posible alianza entre Warwick y Margaret de Anjou.
Gamla fiender ingår nya förbindelser när Lord Warwicks strävan efter makt tar sig desperata uttryck.
Warwick zet nu zijn jongste dochter Anne in in het politieke schaakspel. Hij huwelijkte haar uit aan de wrede en verwende Edward, de erfgenaam van de troon van Lancaster. In Londen worden Elizabeth en Edward verrast door een plotse aanval van hun vijanden. De hoogzwangere Elizabeth zoekt toevlucht in de abdij van Westminster.
Velhos inimigos fazem novas alianças à medida que a demanda pelo poder de Lord Warwick atinge níveis desesperados.
Warwick, en küçük kızı Anne'in yardımıyla, Fransa'da büyük bir ordunun başına geçer. Amacı Edward'ı yenerek tahttan indirmektir.
Elizabeth torna-se cada vez mais conturbada, primeiro com a notícia da morte de Isabel.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
русский язык
español
svenska
Nederlands
Português - Portugal
Türkçe
Português - Brasil