Reeling from the arrests at the Watergate, Hunt enlists Saint John’s help to dispose of evidence, while Liddy warns the acting Attorney General that the burglaries can be tied back to President. Later, after returning from Paris, a livid Dorothy must take control to protect her family and the Liddys.
Nach den Verhaftungen im Watergate-Komplex versucht Hunt Beweise zu vernichten, während Liddy den Generalstaatsanwalt warnt. Dorothy setzt alles daran, ihre Familie und die Liddys zu schützen.
Com Hunt e Liddy sofrendo com as prisões de Watergate, Dorothy precisa assumir o controle para proteger sua família e os Liddys.
Sous le choc après les arrestations du Watergate, Hunt demande à Saint John de l'aider à se débarrasser des preuves pendant que Liddy prévient le procureur général suppléant que les effractions sont liées au président. Plus tard, à son retour de Paris, une Dorothy livide doit prendre les rênes pour protéger sa famille et celle de Liddy.
När Hunt och Liddy är uppskakade efter Watergate-gripandena måste Dorothy ta kommandot för att skydda sin familj och paret Liddy.
Mens Hunt og Liddy får problemer efter Watergate-anholdelserne, må Dorothy tage kontrollen for at beskytte sin og Liddys familie.
Hunt y Liddy deben recomponerse tras los arrestos. Dorothy toma el control para proteger a su familia y a los Liddy.
Scosso dagli arresti al Watergate, Hunt chiede l'aiuto di Saint John per smaltire le prove. Liddy avverte il procuratore generale che i furti possono essere ricondotti al presidente.