부패한 권력을 뿌리 뽑으려는 국무총리. 그는 재벌과 결탁한 대통령을 심판하려 하지만, 경제부총리가 그에 맞서며 대립한다. 거센 돌풍이 이는 정치판. 예측 불허의 대결에서 누가 승리할 것인가.
A clash ensues when the deputy prime minister of economy stands up to the prime minister who aims to uproot the corrupt powers that be.
Aliases
- Dolpung
- Gust Of Wind
- The Whirlwind (2024)
O presidente do país sofre uma tentativa de assassinato, desencadeando uma acirrada disputa pelo poder entre o primeiro-ministro e a ministra da economia.
Se produce un enfrentamiento cuando el viceprimer ministro de economía se enfrenta al primer ministro, que pretende acabar con los poderes corruptos.
Um turbilhão de acontecimentos é espoletado pelo conflito que nasce entre o primeiro-ministro e a vice-primeira-ministra após um atentado contra o presidente.
Una frenetica lotta di potere tra il primo ministro e la vice prima ministra scoppia il giorno in cui il presidente resta vittima di un attentato.
Am Tag des Attentats auf den Präsidenten kommt es zu einem intensiven Machtkampf zwischen dem Premierminister und der Vizepremierministerin.
Pääministerin ja varapääministerin hurja valtataistelu kärjistyy, kun presidentti yritetään murhata.
Viharos hatalmi harc bontakozik ki a miniszterelnök és a miniszterelnök-helyettes között, amikor a köztársasági elnök merényletkísérlet áldozata lesz.
Netflix 的这部剧讲述了韩国总理和副总理之间激烈的冲突和权力斗争,他们各自受自己的信念和目标驱动。
Aliases
Le jour où le Président est visé par une tentative d'assassinat, la lutte de pouvoir entre le Premier ministre et la vice-Première ministre s'amplifie dangereusement.