Larry und Dave fahren zu einer Sci-Fi-Convention nach Philadelphia. Das Chaos ist vorprogrammiert... Larry bittet Dave ihn und Kenny zu einer Sci-Fi-Convention nach Philadelphia zu fahren. Dave lehnt erst ab, lässt sich dann aber breitschlagen. Schon im Hotel gibt es Stress: Larry und Kenny verkleiden sich als Aliens und Dave muss Spock-Ohren aufsetzen. Auf der Messe laufen nur kostümierte Fans herum und Dave ist schwer genervt, tut aber, als fände er alles toll und interessant. Insgeheim plant er jedoch, wie und wo er ein Footballspiel anschauen kann. Er lotst die Jungs in ein Restaurant, dadurch verpassen sie die Autogrammstunde von Zoltar, einem Idol von Larry, woraufhin ein Streit ausbricht. Auf der Toilette trifft Dave "Zoltar" und bitte ihn um ein Autogramm für Larry. Aber Zoltar ist total genervt und lehnt ab. Es kommt zu einer Rauferei, und alle Sci-Fi-Fans stehen auf Zoltars Seite. Nur Larry verteidigt seinen Vater. Zu Hause will Hillary Daves Abwesenheit ausnutzen und bei ihrem Freund Danny schlafen. Sie bringt Vicky dazu, es zu erlauben, obwohl die das eigentlich nicht will...
When Kenny's dad cancels on taking the boys to a comic book convention, Larry asks Dave to take them instead. At first, Dave refuses, but after hearing Larry call him a hero, he quickly decides to be a good father and take the boys. But when his fatherly duties go beyond simply dropping them off, Dave is pushed to the limit when it means missing the Jets football game and pretending he's a comic book geek. Back at home, Vicky introduces Mike to coffee and Hillary wants to have a sleepover with a guy.
כשאבא שלך קני מבטל את הטיול של הבנים ליריד של ספרי הקומיקס, לארי מבקש מדייב שייקח אותם במקומו. התחלה דייב מסרב, אבל אחרי שהוא שומע את לארי קורא לו "גיבור", הוא במהרה משנה את דעתו להיות אבא טוב, ולקחת את הבנים. אבל אחרי שחובותיו כאבא מתגלים כיותר מאשר להוריד אותם ביריד, ומגלה שהוא יצטרך להפסיד את משחק הפוטבול שלו, ולהעמיד פנים כ-"חנון ספרי קומיקס". בבית, ויקי מכירה למייק את הקפה, והילארי רוצה לעשות "מסיבת פיג'מות" עם בן.