Anna je odsouzena k upálení, ale král trest mění na setnutí hlavy. Anna si nechá zavolat kata z Francie. Sňatek krále s Annou je anulován a na Alžbětu se pohlíží, jako na nemanželskou dceru. Kat se zdrží na cestě a král zuří. Chce se Anny zbavit co nejrychleji. Král oznamuje Seymourovi, že si chce vzít Janu. Ten je potěšen. Otec Boleyn je propuštěn a zbaven majetku a titulů. Anna je popravena. Jana naléhá na krále, aby svou dceru Marii určil za dědičku trůnu.
Während Anne auf ihre Hinrichtung wartet - die sich durch die verspätete Ankunft des Henkers immer wieder verzögert - besucht Heinrich Jane Seymour und hält um ihre Hand an. Er erklärt seine Ehe mit Anne als ungültig, was in der Konsequenz bedeutet, dass Prinzessin Elizabeth unehelich ist und somit nicht länger in der Erbfolge steht. Dadurch soll der Weg für einen ehelichen Nachkommen aus seiner Ehe mit Jane Seymour frei gemacht werden. Heinrich feiert dieses denkwürdige Ereignis mit einem prächtigen Frühstück, zu dem eine Speise serviert wird, die nur dem Englischen König vorbehalten ist: Ein gebratener Schwan.
Anne awaits execution in the Tower of London as Henry's marriage to her is annulled, baby Elizabeth is removed from the line of succession, and Henry proposes to Jane Seymour, who accepts.
Kuningatar Annen viimeiset hetket koittavat, mutta viivästyksiä tulee eteen. Tämä ärsyttää kuningas Henrikiä, joka haluaa avioitua lady Jane Seymourin kanssa. Prinsessat Elizabeth ja Mary, sekä Thomas Boleyn, saavat kuulla kohtalostaan.
La Reine Anne est emprisonnée dans la Tour de Londres, attendant son exécution. Le roi lui a accordé son souhait pour un bourreau spécial, mais il est retardé et l'exécution doit être remise à plus tard.
Le Roi Henry rend visite à Jane Seymour et demande sa main en mariage. Maintenant que son mariage avec Anne est déclaré nul et non avenu, leur fille Elizabeth devient illégitime et n'est plus alignée au trône ouvrant ainsi la voie pour qu'un héritier légitime vienne de son mariage avec Jane.
A vég és a kezdet. Boleyn Anna a kivégzésére vár, ám a Calais-ből érkező ítéletvégrehajtó késik, mert lesántult a lova. A kivégzés elhalasztása miatt Anna abban reménykedik, hogy kegyelmet kap. VIII. Henrik meglátogatja Jane Seymourt, és megkéri a kezét. Kijelenti, hogy a Boleyn Annával kötött házassága érvénytelen, ezáltal a kis Erzsébet törvénytelen utód, akinek nincs esélye a trónra. Így megnyílik az út a Jane-nel való házasságból majdan származó törvényes örökösök előtt. Miközben a bakó a fejét veszi Annának, Henrik jóízűen reggelizik.
Anna Bolena, chiusa nella Torre e ormai condannata, attende il momento dell'esecuzione. Il re ha accolto la sua richiesta di un esecutore particolare per la sentenza, ma questi viene trattenuto e l'esecuzione deve essere rimandata. Intanto Enrico chiede la mano di Jane Seymour sperando che lei riesca a dargli il sospirato erede maschio.
Ana es encarcelada, esperando ser ejecutada. Con la anulación del matrimonio de Ana y Enrique, Elizabeth ya no es la heredera legítima al trono.
Анна Болейн отправляется на казнь, однако не перестаёт утверждать, что её брат, она сама и остальные казнённые не повинны в тех грехах, в которых их обвинили.
Koningin Anne zit gevangen in de toren, in afwachting van haar executie. De koning heeft haar wens voor een speciale beul ingewilligd, maar hij is vertraagd en de uitvoering moet worden uitgesteld. Koning Henry vraagt Jane Seymour ten huwelijk, nu zijn huwelijk met Anne nietig is verklaard. Hij hoopt dat ze hem een legitieme, mannelijke erfgenaam zal geven.
Anne aguarda a execução na Torre de Londres quando o casamento de Henry com ela é anulado, a bebê Elizabeth é removida da linha de sucessão e Henry propõe a Jane Seymour, que aceita.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
język polski
español
русский язык
Nederlands
Português - Brasil