Sira is developing an attraction towards Marcus. Rosalinda appears to be very ill, and when Sira visits she says it's because her husband has arrived.
Sira n'est pas indifférente au charme de Marcus. Rosalinda ne se sent pas bien suite à l'arrivée de son mari.
Sira továbbra is Lisszabonban van, hogy Da Silva után kémkedjen és úgy tűnik végre sikerül belelátnia a kereskedő németekkel kötött üzleteibe. Meghívják egy vacsorára, ahol egy mikrofilmet kell megszereznie. Mindeközben megtudja, hogy angol barátját veszély fenyegeti és figyelmezteti, hogy hagyja el Portugáliát, de lehet, hogy már túl késő.
La tapadera de Sira corre un gran peligro con la reaparición de Ignacio, quien trabaja para el Gobierno y permanece constantemente al acecho. La joven retoma el trabajo en el taller y sus rutinas de espionaje, al tiempo que continúa recopilando información sobre sus clientas alemanas, trasladándola a patrones y visitando el museo y Embassy a la hora del aperitivo. Su negocio es cada vez más exitoso y, ante la próxima celebración de un gran evento social del círculo germano, se acumulan los pedidos, por lo que necesita otro par de manos sin falta. Hillgarth le recomienda que contrate a alguien de confianza. Es en ese momento cuando aprovecha para contactar con una persona de su pasado para que le eche una mano en el taller.
Matka Siry wreszcie przyjeżdża do Tetuan. Jest w złym stanie, przerażona i wygłodzona. Sira szyje suknie dla żon niemieckich wojskowych. Ich przyjaźń może się przydać. Sira dowiaduje się, że Rosalinda jest chronicznie chora i powinna się oszczędzać. Ale pojawia się jej mąż, z którym od lat nie utrzymuje kontaktu.