Trying to get on with her life, Sira is starting to adjust in the pension. From a triviality, her talent in sewing is revealed and seems her gateway from troubles.
Ramiro et Sira arrivent à Tanger, où ils découvrent un monde exotique luxueux. Ramiro se met à boire et à dilapider l'argent de Sira, et les deux se disputent.
Sirának szerencséje van, Vazquez felügyelő hitelt ad a történetének és nem küldi vissza a polgárháborús Madridba, ahol börtön várna rá, hanem lehetővé teszi, hogy Tetuánban maradva rendezze az adósságát a szállodával. Még szállást is szerez neki az élelmes és sokat tapasztalt Candelaria panziójában, akinek a védőszárnyai alatt Sira összeszedheti magát. A lány ismét varrni kezd, de az igazi változást az hozza meg, amikor kiderül, hogy az egyik vendég hamis papírokat, sőt fegyvereket árul a köztársaságiaknak. A fegyverek felfedezése nem várt lökést ad Sira életének.
Sira se encuentra sola en un país desconocido, con una gran deuda y sin dinero ni forma de volver a España. Cuando su destino la lleve a Tetuán, conocerá a Candelaria, quien regenta una pensión en la ciudad, y la hospedará. La joven pronto se hace valer como costurera para Candelaria, que ve en ella un filón y una manera de que pueda pagar sus deudas y recuperar su pasaporte. Pero Sira solo quiere volver con su madre a Madrid.
Con la ayuda de Candelaria y bordeando la legalidad, consiguen hacerse con una pequeña cantidad de dinero, suficiente para abrir un local para que Sira pueda ponerse a coser. Poco a poco, irá encontrando la paz, la estabilidad y la alegría perdidas. También encontrará amigos y algunos enemigos.
W Hiszpanii wybucha wojna domowa. Ukochany Sary zostawia ją z długami i ucieka. Dziewczyna chce wrócić do Madrytu do matki, ale nie może, bo granice są zamknięte. Pomaga jej komisarz policji.