It’s the first real day of summer: the day Belly, her brother Steven, and her mother Laurel head to Cousins beach to stay with Susannah Fisher, who’s like Belly’s second mother, and her boys, Conrad and Jeremiah. Belly’s been going to Cousins since she before was born, but something about this summer feels different for Belly. And if the first night is any indication, she’s right.
Il giorno in cui Belly, suo fratello Steven e loro madre Laurel arrivano a Cousin Beach è il primo giorno d'estate Saranno ospiti di Susannah Fisher e dei suoi figli Conrad e Jeremiah. Belly va in vacanza a Cousins da quando è nata ma quest'anno ha la sensazione che sarà diverso, e se la sua prima notte li è un fattore indicativo ci sono tutti i segnali che sarà cosi
Es el auténtico primer día del verano: el día en que Belly, su hermano Steven y su madre Laurel se dirigen a la playa de Cousins para quedarse con Susannah Fisher -que es como una segunda madre para Belly- y sus hijos, Conrad y Jeremiah. Belly lleva yendo a Cousins desde antes de nacer, pero algo de este verano le parece diferente a Belly. Y si la primera noche es una referencia, tiene razón.
C'est le premier vrai jour de l'été : le jour où Belly, son frère Steven et sa mère Laurel se rendent à l'île de Cousins pour séjourner chez Susannah Fisher, qui est comme sa seconde mère, et ses garçons, Conrad et Jeremiah. Belly va à Cousins depuis qu'elle est née, mais cet été, quelque chose semble différent. Et si la première nuit lui donne un indice, elle a raison.
É o primeiro dia de verão de verdade: o dia em que Belly, seu irmão Steven e sua mãe Laurel vão para a praia de Cousins para ficar com Susannah Fisher, que é como a segunda mãe de Belly, e seus filhos, Conrad e Jeremiah. Belly viaja para Cousins desde que ela nasceu, mas alguma coisa nesse verão parece diferente para Belly. E se a primeira noite for alguma indicação, ela está certa.
Es ist der erste richtige Sommertag: der Tag, an dem Belly, ihr Bruder Steven und ihre Mutter Laurel zum Cousins Beach fahren, um bei Susannah Fisher, die wie Bellys zweite Mutter ist, und ihren Jungen Conrad und Jeremiah zu wohnen. Belly fährt schon seit ihrer Geburt nach Cousins, aber irgendetwas an diesem Sommer fühlt sich für Belly anders an. Und wenn die erste Nacht ein Hinweis darauf ist, hat sie recht
Het is de eerste echte dag van de zomer: de dag dat Belly, haar broer Steven en haar moeder Laurel naar Cousins Beach trekken om bij Susannah Fisher, die als het ware Belly's tweede moeder is, en haar zonen Conrad en Jeremiah te gaan logeren. Belly gaat al naar Cousins sinds ze geboren is, maar deze zomer voelt anders. En als de eerste avond een aanwijzing is, dan heeft ze gelijk.
Nadszedł pierwszy dzień lata - dzień, w którym Belly, jej brat Steven i jej mama, Laurel, wyjeżdżają do Cousins, do letniego domu należącego do Susannah Fisher, która jest dla Belly jak druga matka, a także do jej synów - Conrada i Jeremiah. Belly spędza tam wakacje od urodzenia, ale tego lata przeczuwa, że wszystko będzie inaczej. Już pierwszej nocy okazuje się, że miała rację.
זה היום האמיתי הראשון של הקיץ: היום שבו באלי, אחיה סטיבן ואמה לורל הולכים לחוף קאזינס להתארח עם סוזנה פישר, שהיא כמו אמה השנייה של בלי, והבנים שלה, קונרד וג'רמיה. בטן הולכת לקאזינס מאז שהיא נולדה לפני כן, אבל משהו בקיץ הזה מרגיש שונה לבטן. ואם הלילה הראשון הוא אינדיקציה כלשהי, היא צודקת.
English
italiano
español
français
Português - Brasil
Deutsch
Nederlands
język polski
עברית