ギルアスによって魔族のボスは倒される。だがその正体は、強大な魔力によって操られた、ただの死体だった。マティアスはこの死体を操っていた者こそが一連の事件の黒幕だと確信する。そして一行はいよいよ魔法文明が眠る古代遺跡に突入する。しかし、実はこの遺跡に眠る品々は全部前世のマティアスが作ったもので……。
At last, the agent behind the demon activity in Melkia and Folkia reveals himself... and the revelation fills even Matthias with terror. Can Alma and Lurie retrieve a powerful magical weapon before it's too late?
Após o incidente em Folkia, Matthias e suas amigas voltam ao caminho para irem atrás do dispositivo que poderá ajudar a descobrir a localização do demônio poderoso que anda comandando outros demônios.
Após o incidente em Folkia, Matthias e suas amigas voltam ao caminho para irem atrás do dispositivo que poderá ajudar a descobrir a localização do demônio poderoso que anda comandando outros demônios.
Giluas reprend le contrôle de Folkia et les habitants reprennent conscience. Matthias identifie le démon supérieur, appelé Zalidias, déterminé à anéantir l'humanité. Celui-ci s'avère tellement puissant que, pour le vaincre, Matthias doit utiliser un objet spécial que Lurie et Alma auront pour mission de récupérer.
Die vier jungen Abenteurer kommen erneut indirekt in Kontakt mit dem starken Dämonen, der irgendwo in der Ferne die Fäden in der Hand hält. Um ihn aufzuspüren, machen sie sich daraufhin endlich auf zum Apparat in der eingeschränkten Zone. In den uralten Ruinen wartet jedoch die ein oder andere unschöne Überraschung und so manche Erkenntnis auf sie …
Matthias parte a las ruinas que mencionó para localizar al demonio responsable de las últimas catástrofes, pero descubrirlo puede hacer que se lleve una desagradable sorpresa.
마족 보스는 기르아스가 쓰러뜨렸다. 하지만 그 정체는 강대한 마력으로 조종당하던 시체였다. 마티아스는 이 시체를 조종하던 자야말로 이련의 사건의 흑막이라고 확신한다. 그리고 일행은 드디어 마법 문명이 잠든 고대 유적으로 들어간다. 사실, 이 유적에 있는 모든 물건들은 전부 전생의 마티아스가 만든 것이었는데.