Selbst beim lang ersehnten Winterurlaub bleiben Scooby-Doo und seine Freunde nicht von der Geisterjagd verschont. Denn Bodenspekulanten wollen mit einem Spuk die Bodenpreise des Ortes in den Keller treiben.
While driving through a terrible snow storm and low on gas, the gang stops by an abandoned winter wonderland amusement park. The mayor tells the gang the story about why the park is closed. Years ago, a terrible storm short circuited the power. One of the workmen was sent up a power pole to repair some damage, but there was a power surge and his body was never found. His ghost comes back to seek revenge known as the 10,000 volt ghost.
Mysterie-banden beslutter sig for at efterforske mysteriet omkring et højspændingsspøgelse, som planlægger at udslette det lokale elværk.
Alors qu’il roulait dans une terrible tempête de neige et qu’il n’y avait plus d’essence, le gang s’arrête à un parc d’attractions abandonné au pays des merveilles hivernales. Il y a des années, une terrible tempête a court-circuité le courant. Un ouvrier a été envoyé sur un poteau électrique pour réparer les dommages, mais suite à une surtension, son corps a disparu. Depuis, son fantôme, connu sous le nom de fantôme de 10000 volt, revient pour se venger.
Mientras conducen a través de una terrible tormenta de nieve y poca gasolina, la pandilla se detiene en un parque de atracciones de las maravillas invernales abandonado. El alcalde le cuenta a la pandilla la historia de por qué el parque está cerrado. Hace años, una terrible tormenta cortocircuitó el poder. Uno de los trabajadores fue enviado a un poste de energía para reparar algunos daños, pero hubo un aumento de energía y su cuerpo nunca fue encontrado. Su fantasma regresa para buscar venganza conocido como el fantasma de 10,000 voltios.