Luke is off to visit the grave of an old friend, Lisa Oakwood as he does every year and for the first time he asks someone to join him, Cecily. While Luke and Cecily are off paying their respects Lisa is left to repair a precious dagger belonging to a young girl named, Elsa. Unfortunately, Elsa is not all that she appears to be.
Luke si reca a far visita alla tomba di una vecchia amica, Lisa Oakwood, e per la prima volta chiede a qualcuno, Cecily, di accompagnarlo. Nel frattempo Lisa resta a riparare un pugnale di una ragazza di nome Elsa. Purtroppo Elsa non è chi sembra essere.
セシリーは、ルーシーの命令でルークをデートに誘うよう街へと放り出される。躊躇うセシリーは、街で出会った少女・エルザの懇願で、彼女をルークの元へ連れて行く。そして…ルークの過去が明かされる!
Luke se va a visitar la tumba de una vieja amiga, Lisa Oakwood, como lo hace todos los años, y por primera vez le pide a alguien que lo acompañe, Cecily. Mientras Luke y Cecily están saliendo a presentar sus respetos, Lisa se queda para reparar una preciosa daga que pertenece a una joven llamada Elsa. Desafortunadamente, Elsa no es todo lo que parece.
瑟希莉碰到難得的休假日,卻被母親露西指責她實在太缺乏女人味了,因此露西命令瑟希莉外出與路克約會,並將她獨自丟在街頭。不知如何是好的瑟希莉,在街上碰到了少女艾爾莎,並在艾爾莎的請求下,帶她去找路克……路克的過去即將明朗化!