The team alongside the LA Division of the FBI are in a race to stop bombs that have been scattered throughout the city by a suspected terrorist. The joint task force is suspicious of the CIA’s involvement in the situation.
Вместе с лос-анджелесским подразделением ФБР команда участвует в стремительной погоне, пытаясь остановить заминированные грузовики и предотвратить несчастный случай. Объединенная оперативная группа с подозрением относится к участию ЦРУ.
El equipo y el FBI corren para detener las bombas repartidas por toda la ciudad. La fuerza especial conjunta sospecha de la involucración de la CIA.
La squadra, affiancata da Simone Clark, cerca di fermare il piano di un terrorista di far saltare, con una serie di attentati, i punti nevralgici della rete autostradale di Los Angeles.
L'équipe et la division du FBI de Los Angeles sont engagées dans une course pour arrêter les bombes qui ont été dispersées dans la ville par un terroriste présumé. Pendant ce temps, le groupe de travail conjoint se méfie de l'implication de la CIA dans la situation.
Gemeinsam mit der LA-Abteilung des FBI versucht das Team, Bomben zu entschärfen, die von einem mutmaßlichen Terroristen in der ganzen Stadt verstreut wurden. Derweil hegt die gemeinsame Task Force den Verdacht, dass die CIA in die Sache verwickelt ist.
A equipe ao lado da Divisão de Los Angeles do FBI está em uma corrida para deter as bombas que foram espalhadas pela cidade por um suspeito de terrorismo. A força-tarefa conjunta suspeita do envolvimento da CIA na situação.
Em parceria com a divisão de Los Angeles do FBI, a equipe está em uma corrida contra o tempo para desativar as bombas que foram espalhadas pela cidade por um suspeito de terrorismo. A força-tarefa conjunta suspeita do envolvimento da CIA na situação.
A csapat az FBI Los Angeles-i részlegével együtt versenyben van, hogy megállítsák a bombákat, amelyeket egy feltételezett terrorista szórt szét a városban. A közös munkacsoportnak gyanús, hogy a CIA is érintett a történtekbe.