Title Meaning: "We're still tinkering with the programmatics."
Owen and his cohorts race to evade capture when the NIS orders their arrest. To save her own skin, Dawn agrees to lead a perilous mission.
Als der NIS Owen und sein Team verhaften will, müssen sie sich beeilen, um zu entkommen. Dawn erklärt sich bereit, eine gefährliche Mission zu leiten.
Kore İstihbaratı tarafından haklarında tutuklama emri çıkarılan Owen ve ekibi, yakalanmamak için uğraşır. Dawn, kendi canını kurtarmak için tehlikeli bir görevi kabul eder.
Owen e a equipe correm para escapar da ordem de prisão da NIS. Para salvar a própria pele, Dawn concorda em liderar uma missão perigosa.
Significado del acrónimo: "Aún estamos dando la programación." Owen y sus compañeros intentan escapar cuando el NIS ordena su detención. Para salvarse a sí misma, Dawn acepta liderar una peligrosa misión.
Owen e le sue coorti corrono per sfuggire alla cattura quando il NIS ordina il loro arresto. Per salvarsi la pelle, Dawn accetta di condurre una pericolosa missione.
Owen et ses collègues essaient désespérément de ne pas se faire prendre quand le NIS ordonne leur arrestation. Pour sauver sa peau, Dawn accepte de mener une mission périlleuse.