Colt möchte Newmanns Hill mithilfe der anderen Farmer die Stirn bieten. Nach einem weiteren Streit mit Abby unterzeichnet Colt die Scheidungspapiere.
Colt tries to round up the other ranchers to give Neumann's Hill some competition. After another argument with Abby, Colt signs the divorce papers.
Colt tente de rassembler les autres éleveurs pour faire concurrence à Neumann's Hill. Colt signe les papiers du divorce après une énième dispute avec Abby.
Colt tenta se unir aos outros fazendeiros para concorrer com a Neumann's Hill. Depois de mais uma discussão com Abby, Colt assina o divórcio.
Colt intenta reunir a los otros rancheros para que supongan una competencia para Neumann's Hill. Tras otra discusión con Abby, Colt firma los papeles del divorcio.
Colt tenta se unir aos outros fazendeiros para concorrer com a Neumann's Hill. Depois de mais uma discussão com Abby, Colt assina o divórcio.
Colt cerca di riunire gli altri allevatori per fare concorrenza alla Neumann's Hill. Dopo l'ennesima discussione con Abby, Colt firma le pratiche di divorzio.