Futaro hat es mit den Mädels doch noch zum Schulausflug geschafft. Nun muss er sich bemühen, um seiner Klasse eine schöne Mutprobe bieten zu können. Zum Glück hilft ihm Yotsuba dabei.
Futaro and the girls arrive at camp school. His outfit for the test of courage causes more than just a scare for Nino.
La danse en couple approche à grands pas, mais en attendant, Fûtarô se prépare pour l'épreuve de courage avec Yotsuba. Réussiront-ils à effrayer les autres ?
林間学校に無事に合流できた風太郎と五つ子。肝試しの実行委員を任された風太郎は、四葉と一緒にお化け役をやることになる。そんな中、五月とペアを組んで肝試しに参加していた二乃は、途中五月に置いて行かれてしまった。ひとりぼっちにされ不安な二乃の前に現れたのは…
무사히 수련회에 합류한 후타로와 다섯 쌍둥이. 혼자서는 담력 시험을 담당하기 힘들 거라며 요츠바가 후타로와 함께 귀신 역할을 맡기로 한다. 한편 니노와 함께 담력 시험에 나선 이츠키는, 후타로와 요시노를 보고 놀라는 바람에 잘못된 방향으로 혼자 줄행랑을 쳐버리는데.
Fuutarou e as irmãs quíntuplas parecem estar se divertindo na excursão, apesar dos contratempos e dos pequenos incidentes. No segundo dia acontece o teste de coragem, que promete ser assustador. Isso criou a chance de Nino "conhecer" uma pessoa especial...
La prueba de valor está en marcha y los sentimientos de las chicas van aflorando poco a poco, aunque lo que Futaro no esperaba era que Nino...
Futaro e le ragazze arrivano al campo scolastico. Il suo abbigliamento per la prova di coraggio causa più di un semplice spavento per Nino.