Die Zootiere bestellten chinesisches Essen. Phil übersetzte die Glückskekse von Skipper, Kowalski und Private und alle 3 waren zufrieden mit dem Ergebnis. Doch bei Ricos 'Glückskeks' stand: "Du wirst bald ein fürchterliches Ende treffen." Da diese Aussage langsam wahr wird, traut sich Rico nicht mehr aus dem Pinguingehege raus...
Rico ignores a freaky fortune from his cookie, but Julien thinks Rico needs to believe in the superstition.
Pingwiny zamawiają chińskie jedzenie. Szeregowy wpada na pomysł, by odczytać za pomocą Edka przepowiednie. Z wróżby Rico wynika, że wkrótce spotka go straszny koniec. Pingwiny twierdzą, że to nieprawda, ale Julian jest innego zdania. Z czasem na Rico spadają różne niebezpieczeństwa. Okazuje się, że to Julian zsyła na Rico niebezpieczeństwa. Pingwiny wpadają na pomysł, by zdjąć z niego klątwę za pomocą kolejnego zabobonu. Rico uwierzył, że nie ma już klątwy, jednak spotkał go straszny koniec (kaczka na niego spadła).
Рико игнорирует странное предсказание из своего печенья, но Джулиан думает, что Рико нужно поверить в суеверие.
Rico recebe uma sorte estranha do biscoito da sorte e a ignora. Mas Julien está convencido que Rico precisa acreditar na superstição para o seu próprio bem. Então, ele faz de tudo para que a sorte de Rico se concretize.
Les animaux du zoo commandent à manger au restaurant Chinois. Tous les pingouins lisent le message caché dans leur biscuit de la bonne fortune.