Holly makes a calculated attempt to help a volatile but conflicted Jack, while their whereabouts are tracked by Ralph and Alec. After she's confronted by town gossip on her first day back at work, Glory considers Howie's suggestion on how to secure her family's financial future.
Ральф и Алек находят подозрительным одновременное исчезновение Холли и Джека. Они обыскивают квартиру Джека и повсюду обнаруживают следы крови; после этого им удается отследить местонахождение телефонов Холли и Джека в одном районе. Тем временем Холли во время остановки на заправке удаётся обмануть Джека и скрыться от него на машине. В лесу Джек собирается покончить жизнь самоубийством, но в последний момент не решается выстрелить себе в голову. Клод, чувствуя необъяснимый дискомфорт, уходит с работы в баре. Холли воссоединяется с остальными членами следственной группы. Юнис показывает Холли фотографию Клода, после чего она упрекает Ральфа, который знал, что Терри поцарапал Клода, но не ничего не сказал ей. Она понимает, что ситуация с Клодом только подкрепляет её теорию. Ральф размышляет о природе зла, которое не поддается разумному объяснению, и никак не может смириться с непостижимым характером происходящих событий.
Holly faz uma tentativa calculada de ajudar um Jack volátil, mas em conflito, enquanto o paradeiro deles é rastreado por Ralph e Alec. Glory considera a sugestão de Howie sobre como garantir o futuro financeiro de sua família.
Holly faz uma tentativa calculada para ajudar um Jack instável e dividido, enquanto o paradeiro dos dois é localizado por Ralph e Alec.
Holly gör ett utstuderat försök att hjälpa en labil och kluven Jack samtidigt som Ralph och Alec är dem på spåren.
Holly intenta ayudar al volátil y confuso Jack, mientras Ralph y Alec rastrean su localización.
Holly yrittää laskelmoidusti auttaa räjähdysherkkää, mutta ristiriitaista Jackia sillä aikaa, kun Ralph ja Alec jäljittävät heidän sijaintiaan.
Alors que Holly veut aider Jack, Ralph et Alec sont sur leur piste, craignant que l'enquêtrice soit en danger.
Holly fa un tentativo per aiutare Jack, mentre la loro posizione viene localizzata da Ralph e Alec. Intanto Glory, tornata al lavoro, deve affrontare i pettegolezzi.
Holly makes a calculated attempt to help a volatile but conflicted Jack, while their whereabouts are tracked by Ralph and Alec. After she's confronted by town gossip on her first day back at work, Glory considers Howie's suggestion on how to secure her family's financial future.
Privatdetektivin Holly unternimmt einen wohlüberlegten Vorstoß, um dem unberechenbaren Jack zu helfen. Unterdessen suchen Detective Ralph Anderson und Alec Pelley nach ihr.
Holly učiní promyšlený pokus pomoci náladovému Jackovi, s nímž je však na ostří nože. Ralph s Alecem mezitím pátrají po tom, kde se právě nacházejí. Poté, co je první den po návratu do práce nucena čelit místním klepům, začne Glory zvažovat Howieho návrh, jak finančně zajistit rodinu.
Holly Gibney magánnyomozó egy előre megtervezett kísérletet tesz annak érdekében, hogy segítsen az ingatag és ellenkező Jack Hoskins nyomozón, miközben Ralph Anderson és Alec Pelley követi minden lépésüket.
English
русский язык
Português - Brasil
Português - Portugal
svenska
español
suomi
français
italiano
大陆简体
Deutsch
čeština
Magyar