Ruddy deals with the fallout from the disastrous press conference while Evans creates a plan to save Paramount. Bettye takes action as the first day of filming is compromised due to collisions with Gulf & Western, Paramount, and the Mafia.
Наступает долгожданный первый день съемок, но все не обходится без конфликтов. После участия Альберта в пресс-конференции Чарльз хочет избавиться от компании, сам Радди лишается работы, а мафия снова вмешивается в работу Копполы. Но после всех трудов Радди не может просто так оставить работу над фильмом.
Ruddy basın toplantısının sonuçlarıyla uğraşırken Evans ise Paramount'u kurtarmak için bir plan hazırlamaktadır.
Ruddy verwerkt de gevolgen van de rampzalige persconferentie terwijl Evans een plan bedenkt om Paramount te redden. Bettye komt in actie als de eerste filmdag in gevaar komt door botsingen met Gulf & Western, Paramount en de maffia.
Ruddy affronta le ripercussioni della stampa. Evans ha un piano per salvare la Paramount. Bettye interviene quando le riprese vengono fermate a causa di Gulf & Western, Paramount e mafia.
Ruddy kümmert sich um die Folgen der katastrophalen Pressekonferenz, während Evans einen Plan zur Rettung von Paramount entwirft. Bettye ergreift Maßnahmen, als der erste Drehtag aufgrund von Kollisionen mit Gulf &, Western, Paramount und der Mafia gefährdet ist.
Ruddy gère les dommages de la conférence de presse. Evans veut sauver la Paramount. Bettye agit quand le 1er jour de tournage est stoppé par la Gulf & Western, la Paramount et la Mafia.
コロンボに呼ばれ、イタリア系アメリカ人市民同盟の集会で、『ゴッドファーザー』製作を通して友好を築いた立役者として壇上に上がってしまったアルバート。それはパラマウントとマフィアが繋がっていると宣言したようなもので、マスコミから大批判を受ける。ブルードーンは憤慨し、アルバートに解雇を通告。パラマウントも売却の危機に陥る。その混乱の中、遂に『ゴッドファーザー』の撮影が開始されるが…。
Ruddy lidia con las consecuencias de la desastrosa conferencia de prensa mientras Evans crea un plan para salvar a Paramount. Bettye entra en acción cuando el primer día de filmación se ve comprometido debido a colisiones con Gulf & Western, Paramount y la mafia.