The year is 1990, and Muranishi is riding high. When his investment banker introduces him to the concept of satellite TV, he finds his next big thing.
1990 年,村西的事业如日中天,投资银行的行员向他介绍了卫星电视的概念,让他找到下一个远大的抱负。
W roku 1990 Muranishi jest na fali. Gdy doradca finansowy podsuwa mu pomysł stworzenia kanału satelitarnego, producent wietrzy w tym wielką szansę na rozwój firmy.
時は1990年。快進撃を続ける中、銀行の融資担当者から衛星放送の話を聞かされた村西は、次なる野望として衛星事業に狙いを定める。
1990. La carrière de Muranishi est au plus haut. Quand son banquier d'affaires lui présente la télévision par satellite, il voit en elle son prochain grand succès.
Nel 1990, Muranishi è sulla cresta dell'onda. Quando il suo consulente finanziario gli presenta il concetto di TV satellitare, trova il suo prossimo successo.
Corre el año 1990, y Muranishi avanza viento en popa. Cuando su banquero le presenta el concepto de televisión por satélite, descubre su siguiente proyecto...
O ano é 1990 e Muranishi está com tudo. Quando ele descobre o conceito de TV via satélite, já sabe qual será seu próximo grande empreendimento.
Es ist das Jahr 1990 und für Muranishi könnte es nicht besser laufen. Als sein Anlageberater ihm den Satellitenrundfunk näherbringt, wartet der nächste große Knüller.
여기서 만족할 수 없다. 판매할 곳이 너무 적다. 1990년, 위성 방송의 안테나를 본 무라니시가 압도당한다. 우주까지 전파가 닿는다니. 그것만 있으면, 그의 오랜 꿈이 실현될지도 모른다.