Lily schickt Herman und Opa auf die Bank, damit sie Geld abheben, weil Steuern bezahlt werden müssen. Nach Hause kommen sie mit Geldsäcken beladen und um achtzehntausend Dollar reicher und sind sehr stolz, auf der Bank alles nach Lilys Wunsch erledigt zu haben. Bei ihrem Besuch auf der Bank ist ihnen allerdings entgangen, daß sie dort für maskierte Bankräuber gehalten wurden, die in der Stadt schon etliche Banken überfallen haben. Lily beauftragt Herman und Opa das Geld am nächsten Morgen wieder auf die Bank zurückzubringen und das Mißverständnis zu klären. Die beiden entschließen sich, noch in dieser Nacht das Geld wieder in den Tresor zu legen. Doch sie bekommen bei ihrer nächtlichen Aktion ganz unerwartet professionelle Gesellschaft...
When Herman and Grandpa go to the bank to make a withdrawal, they are mistaken for bank robbers and handed eighteen thousand dollars in cash. When Herman gets home and realizes the wrong he's done wrong, he can't rest until he returns the money. When trying to bring it back in the middle of the night, Herman and Grandpa wind up locked in the bank's vault.
Lorsque Herman et grand-père se rendent à la banque pour effectuer un retrait, ils sont pris pour des voleurs se voit remettre dix-huit mille dollars en espèces. Quand Herman rentre à la maison et se rend compte du tort qu'il a fait, il n'arrive pas à trouver le sommeil tant qu'il n'aura pas rendu l'argent. En essayant de le ramener au milieu de la nuit, Herman et grand-père se retrouvent enfermés dans le coffre de la banque.
Cuando Herman y el abuelo van al banco a realizar un retiro, se los confunde con ladrones de bancos y se les entregan dieciocho mil dólares en efectivo. Cuando Herman llega a casa y se da cuenta del error que cometió, no puede descansar hasta que le devuelva el dinero. Al tratar de devolverlo a la mitad de la noche, Herman y el abuelo terminan encerrados en la bóveda del banco.