Ashiya musste die ersten sieben Tage nach der Highschool in einem Krankenhaus verbringen. Der Grund ist ein Mononoke, welcher sich an ihm festgesetzt hat. Hilfe erhofft er sich vom Besitzer der Teestube Mononokean. Eine Reihe von mysteriösen Ereignissen beginnt, an denen auch dieser beteiligt zu sein scheint.
"Yokai dedication" is the work of sending Youkai who stay in the "this world" for some reason from the "hidden world" that they should have lived to to the "hidden world".
One day, Hanao Ashiya, a high school student was possessed by a youkai, happens to visit "Mononokean", which is a youkai-like man, relying on the contact information she sees. It was Seimei Abe, the sullen Lord, who was there. For that reason, Ashiya decided to work as a servant of a monster. The story of Abe and Ashiya's youkai duo and youkai begins.
Aliases
Hanae Ashiya vient de passer sa première semaine au lycée coincé à l’infirmerie à cause d’un yôkai qui le poursuivait. Il finit par demander de l’aide à Haruitsuki Abeno, le propriétaire du Mononokean, un petit salon de thé. Ce dernier est justement maître mononoké, un exorciste aidant les esprits égarés dans notre monde à retrouver leur chemin...
Aliases
Ashiya ha passato i primi 7 giorni della sua vita scolastica alle superiori in infermeria per colpa di uno yokai che gli si è attaccato addosso. Disperato, finisce col chiedere aiuto al proprietario di una piccola sala da tè chiamata “Mononokean”. Seguiremo una serie di storie misteriose, che coinvolgono lo scontroso proprietario del Mononokean, egli guida gli yokai, che vagano in questo modo, verso l’altro mondo.
「妖怪献身」とは、なぜか「この世界」にとどまる妖怪を、本来あるべき「隠された世界」から「隠された世界」へと送る作品です。
ある日、妖怪に憑依されていた高校生の芦屋花雄が、見た連絡先を頼りに妖怪っぽい男「不機嫌なモノケアン」を訪ねる。 そこにいたのは、不機嫌な主、安倍晴明でした。 そのため、芦屋は怪物のしもべとして働くことにした。 阿部と芦屋の妖怪デュオと妖怪の物語が始まる。
‘요괴 퇴지’란, 본래 있어야 할 ‘은세(카쿠리요)’에서 어떤 사정으로 ‘현세(우츠시요)’에 머무는 요괴들을 카쿠리요로 돌려보내는 것이다.
고등학교에 갓 입학한 아시야 하나에는 지금까지 요괴나 유령의 존재를 전혀 믿지 않았다. 그러나 일주일 전, 갑자기 나타난 요괴에게 홀리는 경험을 하고, 마지못해 요괴의 존재를 믿게 된다. 나날이 몸 상태는 나빠지고 어떻게든 하지 않으면 안되겠다고 생각한 찰나 우연히 요괴 퇴치 가게의 전단지를 발견하고, ‘모노노케안’을 찾는다. 그곳에서 불쾌해 보이는 주인 아베노 하루이츠키를 만나게 되고, 모노노케안에 고용되어 아르바이트를 하게 된다. 아베와 아시야 요괴 퇴치 콤비와 요괴들의 이야기가 막을 연다.
Ashiya passou os primeiros sete dias do ensino médio preso na enfermaria porque um yokai se prendeu nele. Ele acaba pedindo ajuda ao dono de uma pequena loja de chá chamada Mononokean. Esta é a história envolvendo o dono rabugento da Mononokean guiando os yokais que acabaram se perdendo neste mundo a irem para o outro mundo.
Шел себе Ханаэ по дороге, никого не трогал. Ну, почти никого. Кроме одного пушистого ёкая, который приклеился к нему не хуже банного листа. И вот начало учебного года новоиспеченный старшеклассник вынужден провести не с одноклассниками, а на больничной койке. К счастью (или на беду), нашелся один владелец небольшой чайной, способный помочь Ханаэ в его беде. Разумеется, за «умеренную» плату. Зовут его Харуйцуки Абэно, и он крайне угрюмая личность, которая занимается тем, что провожает заплутавших в человеческом мире ёкаев в мир потусторонний.
Ashiya ha pasado los primeros siete días de instituto en la enfermería por culpa de un yokai que no se despega de él. Desesperado, acude al dueño de una pequeña tetería llamada Mononokean en busca de ayuda. Así comienzan las misteriosas historias del malhumorado dueño de Mononokean y cómo se dedica a guiar a los yokai que vagan por nuestro mundo para que vayan al más allá.
平凡的高中生蘆屋花繪,妖怪附身後,在保健室裏遇見了兩坪大的茶室「妖怪庵」之主——安倍晴齋,並且經由驅妖的契機,成為了奉公人的蘆屋,開始了協助驅妖並且償還債務的生活。
Deutsch
English
français
italiano
日本語
한국어
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体