After an explosion at the border, Wildemount is on the brink of War. Beauregard Lionett investigates the scene of an explosion, uncovering a sinister scheme lurking in the shadows. Meanwhile, Caleb Widogast teams up with an unlikely ally to break into a magical pet shop.
Dopo un'esplosione al confine, Wildemount si ritrova sull'orlo della guerra. Beauregard Lionett esplora il luogo, scoprendo un oscuro complotto che si cela nelle ombre. Nel frattempo, il vagabondo Caleb Widogast stringe un'improbabile alleanza per introdursi in un negozio di creature magiche.
Tras una explosión en la frontera, Wildemount está al borde de la guerra. Beauregard Lionett investiga el lugar de la explosión y descubre un siniestro complot que se esconde en las sombras. Mientras tanto, Caleb Widogast se alía con un socio inesperado para entrar en una tienda de mascotas mágicas.
Nach einer Explosion an der Grenze steht Wildemount kurz vor dem Krieg. Beauregard Lionett ermittelt am Explosionsort und deckt einen dunklen Plan auf, der im Schatten lauert. Unterdessen tut sich Caleb Widogast mit einer merkwürdigen Verbündeten zusammen, um in eine magische Tierhandlung einzubrechen.
Na een explosie aan de grens, staat Wildemount aan de rand van een oorlog. Beauregard Lionett onderzoekt de explosie en ontdekt een sinister plan dat in de schaduw op de loer ligt. Ondertussen werkt Caleb Widogast samen met een onwaarschijnlijke bondgenoot om in te breken in een magische dierenwinkel.
После взрыва, ускоряющего время, королева угрожает королю войной в случае, если он не вернет маяк. Пока монахи расследуют взрыв, Бо обнаруживает фрагмент кристалла, однако Зинот забирает фрагмент и отчитывает ее. Бо следует за ним и выясняет, что он состоит в сговоре с Оэелией.
Après une explosion à la frontière, Wildemount est au bord de la guerre. Enquêtant dans les décombres, Beauregard Lionett découvre un sinistre complot se tramant dans l'ombre. Pendant ce temps, Caleb Widogast se fait un allié surprenant pour pouvoir s'introduire dans une animalerie magique.