Um einen alten Gehaltsscheck einzulösen, muss Frankie einen Tag bei Ehlert Motors arbeiten, während Sue Teilzeit im Steinbruch arbeitet und Mikes Vater versucht, Axl zu überreden, zu helfen.
Frankie must work at Ehlert Motors for one day in order to collect her pay on an old, uncashed paycheck, Mike offers Sue a part-time job at the quarry, and Mike’s dad attempts to persuade a lazy Axl to help replace the damaged kitchen sink.
Tiskiallastilanteen käytyä sietämättömäksi Miken isä kutsutaan hätiin. Axl oppii uutta remonttihommista ja itsestään. Frankie löytää yllättäen itsensä vanhasta työpaikastaan. Mike palkkaa Suen siivoojaksi louhokselle. Innokas Sue oppii kantapään kautta, mitä vastuun kantaminen merkitsee.
Frankie retrouve un vieux chèque et son ancien patron accepte de l'encaisser à condition qu'elle travaille pour lui durant une journée. Sue obtient un second travail à la mine. Pendant ce temps, Brick développe une passion pour les jeux télévisés et Axel aide son grand-père à réparer l'évier.
Axl aiuta suo padre a riparare il lavello della cucina. Frankie deve lavorare ancora un giorno alla Ehlert Motors per poter ottenere l'assegno che le spetta. Brick comincia a guardare dei vecchi show televisivi.
Сью подрабатывает у Майка в карьере уборщицей. Дедушка Большой Майк чинит раковину вместе с Акселем.