Frankie weiß immer genau, was Axl und Sue auf dem Kerbholz haben, da sie Brick als Spitzel einsetzt und ihn dafür mit Süßigkeiten belohnt. Sue erpresst Axl, nachdem sie ihn bei einem nächtlichen Ausflug erwischt hat und befiehlt ihm, ihr von nun an jeden Wunsch zu erfüllen - oder sie verpetzt ihn. Mike muss in der Zwischenzeit wieder seiner Pflicht als Elternteil nachkommen und einen Job in Bricks Schule erledigen.
Frankie gets Brick to snitch on his siblings, but Mike disapproves of the tattling. Meanwhile, Sue threatens to get Axl in trouble if he doesn't obey her commands; and Mike reluctantly goes to Brick's school for Parent Day.
Eräs perheenjäsenistä osoittautuu kielikelloksi. Vanhemmilla on näkemyseroja kasvatusmenetelmistä. Frankiella pitää kiirettä töissä, ja Mike joutuu suoriutumaan Brickin vanhempainillasta. Axl joutuu vasten tahtoaan Suen kuskiksi.
Bien qu'il n'en ait guère envie, Mike se retrouve obligé de faire du bénévolat à l'école de Brick car Frankie est trop prise par son travail. Sue fait du chantage auprès d'Axl...
Frankie scopre che Sue e Axl hanno preso delle decisioni sbagliate usando Brick come informatore segreto. Mike non è assolutamente d'accordo nell'usare Brick come spia sui suoi fratelli. Intanto il weekend al lago di Axl è in pericolo perchè si ritrova a essere ricattato da Sue nell'essere suo schiavo per non passare dei guai con i suoi genitori per aver trasgredito alle regole.
Кажется что у Фрэнки есть глаза на затылке, когда она ловит Сью и Акселя на проступках, оо которых никто не может знать. Вскоре выясняется, что Брик шпионит для матери и Майк совершенно против этого. Аксель поздно возвращается с вечеринки, Сью ловит его и шантажом заставляет брата помогать ей. Фрэнки застревает на работе и Майку приходится идти на родительское собрание Брика.