Als Insekten im Garten alle Pflanzen vernichten, wollen Roxton und Marguerite den Garten mit ein paar Dschungelpflanzen wieder hochpäppeln. Challenger hingegen sucht inzwischen nach einem Nahrungsersatz und startet mit einem Gebräu aus vielen Zutaten einen Selbstversuch. Die Folge davon sind heftige Halluzinationen, die ihn gegen seine Freunde misstrauisch machen und aufhetzen. Als Challenger schließlich ins Koma fällt, kann ihn nur noch eine Bluttransfusion retten.
Hoping to end starvation, Challenger becomes the first human subject to test his new experimental substitute for food. But his nutritional beverage is not as successful for him as it was for his lab mice, and he quickly becomes obsessed with discovering the reason why. Then obsession leads to madness as Challenger is confronted by two opposing hallucinations. The first is a vision of himself as a young, driven scientist. The second is his beloved wife, Jessie, as he left her in London three years earlier. Unconscious and near death, Challenger is finally discovered by his friends. But will their limited medical knowledge be enough to reverse the ravages of his experiment, without placing him in even greater peril?
Sperando di porre fine alla fame, Challenger fa da cavia per il suo esperimento sulla creazione di un surrogato del cibo. Ma la sua bevanda nutrizionale non è un successo per lui come lo era per i suoi topi da laboratorio, e presto diventa ossessionato senza saperne il motivo. L'ossessione lo conduce alla follia che lo pone di fronte a due opposte allucinazioni. La prima è una visione di sé stesso come era da giovane, la seconda è la sua amata moglie, Jessie, come egli la lasciò a Londra, tre anni prima. In preda all'angoscia e alla morte, Challenger viene finalmente scoperto dai suoi amici. Ma la loro limitata conoscenza medica sarà sufficiente a invertire le devastazioni del suo esperimento, senza metterlo in pericoli ancora più grandi?